5 | εν κοποις ανθρωπων ουκ εισιν και μετα ανθρωπων ου μαστιγωθησονταιNestle-Aland 28th |
---|---|
ַּעֲמַ֣ל אֱנ֣וֹשׁ אֵינֵ֑מוֹ וְעִם־אָ֝דָ֗ם לֹ֣א יְנֻגָּֽעוּ׃ (Leningrad Codex) | |
They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
2873 | κόπος, ου, ὁ |
N-DPM
|
laborious toil |
444 | ἄνθρωπος, ου, ὁ |
N-GPM
|
a man, human, mankind |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
1510 | εἰμί |
V-PAI-3P
|
I exist, I am |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3326 | μετά |
PREP
|
with, among, after |
3146 | μαστιγόω |
V-FPI-3P
|
to scourge |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5999 | בעמל
ʿāmāl |
masculine/feminine noun | in trouble | עָמָל ʻâmâl, aw-mawl'; from H5998; toil, i.e. wearing effort; hence, worry, whether of body or mind:—grievance(-vousness), iniquity, labour, mischief, miserable(-sery), pain(-ful), perverseness, sorrow, toil, travail, trouble, wearisome, wickedness. |
582 | אנושׁ
'ĕnôš |
masculine noun | men; | אֱנוֹשׁ ʼĕnôwsh, en-oshe'; from H605; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified 120); hence, a man in general (singly or collectively):—another, × (blood-) thirsty, certain, chap(-man); divers, fellow, × in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some (× of them), stranger, those, their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word. Compare H376. |
369 | אינמו
'în |
adverb, noun, negation | They not | אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370. |
5973 | ועם
ʿim |
preposition | like | עִם ʻim, eem; from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English):—accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). |
120 | אדם
'āḏām |
masculine noun | men. | אָדַם ʼâdam, aw-dam'; from H119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):—× another, hypocrite, common sort, × low, man (mean, of low degree), person. |
3808 | לא
lō' |
adverb | neither | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
5060 | ינגעו׃
nāḡaʿ |
verb | are they plagued | נָגַע nâgaʻ, naw-gah'; a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.):—beat, (× be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch. |