22

και γαρ εγω εξομολογησομαι σοι εν σκευει ψαλμου την αληθειαν σου ο θεος ψαλω σοι εν κιθαρα ο αγιος του ισραηλ

Nestle-Aland 28th
ַּם־אֲנִ֤י ׀ אוֹדְךָ֣ בִכְלִי־נֶבֶל֮ אֲמִתְּךָ֪ אֱלֹ֫הָ֥י אֲזַמְּרָ֣ה לְךָ֣ בְכִנּ֑וֹר קְ֝ד֗וֹשׁ יִשְׂרָאֵֽל׃ (Leningrad Codex)
I will also praise you with the psaltery, even your truth, O my God: unto you will I sing with the harp, O you Holy One of Israel. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1063 γάρ
PRT
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation)
1473 ἐγώ
P-NS
I (only expressed when emphatic)
1843 ἐξομολογέω
V-FMI-1S
to agree, confess
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-DS
you (early mod. Eng. thou)
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
4632 σκεῦος, ους, τό
N-DSN
a vessel, implement, pl. goods
5568 ψαλμός, οῦ, ὁ
N-GSM
a striking (of musical strings), a psalm
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSM
the
225 ἀλήθεια, ας, ἡ
N-NSF
truth
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-NSM
God, a god
5567 ψάλλω
V-FAI-1S
to pull, twitch, twang, play, sing
2788 κιθάρα, ας, ἡ
N-DSF
a lyre
40 ἅγιος, ία, ον
A-NSM
sacred, holy
2474 Ἰσραήλ, ὁ
N-PRI
Israel, the name of the Jewish people and their land


# Hebrew POS Use Definition
1571 גם
gam
adverb will also גַּם gam, gam; by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:—again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
589 אני
'ănî
personal pronoun I אֲנִי ʼănîy, an-ee'; contracted from H595; I:—I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.
3034 אודך
yāḏâ
verb praise יָדָה yâdâh, yaw-daw'; a primitive root; used only as denominative from H3027; literally, to use (i.e. hold out) the hand; physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands):—cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
3627 בכלי
kᵊlî
masculine noun thee with the psaltery, כְּלִי kᵉlîy, kel-ee'; from H3615; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon):—armour(-bearer), artillery, bag, carriage, furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, × one from another, that which pertaineth, pot, psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, whatsoever.
5035 נבל
neḇel
masculine noun thee with the psaltery, נֶבֶל nebel, neh'-bel; or נֵבֶל nêbel; from H5034; a skin-bag for liquids (from collapsing when empty); hence, a vase (as similar in shape when full); also a lyre (as having a body of like form):—bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol.
571 אמתך
'ĕmeṯ
adverb, feminine noun thy truth, אֶמֶת ʼemeth, eh'-meth; contracted from H539; stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness:—assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity.
430 אלהי
'ĕlōhîm
masculine noun O my God: אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
2167 אזמרה
zāmar
verb unto thee will I sing זָמַר zâmar, zaw-mar'; a primitive root (perhaps identical with H2168 through the idea of striking with the fingers); properly, to touch the strings or parts of a musical instrument, i.e. play upon it; to make music, accompanied by the voice; hence to celebrate in song and music:—give praise, sing forth praises, psalms.
3658 לך בכנור
kinnôr
masculine noun with the harp, כִּנּוֹר kinnôwr, kin-nore'; from a unused root meaning to twang; a harp:—harp.
6918 קדושׁ
qāḏôš
adjective O thou Holy One קָדוֹשׁ qâdôwsh, kaw-doshe'; or קָדֹשׁ qâdôsh; from H6942; sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary:—holy (One), saint.
3478 ישׂראל׃
yiśrā'ēl
proper masculine noun of Israel. יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl, yis-raw-ale'; from H8280 and H410; he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:—Israel.