3

αποστραφειησαν παραυτικα αισχυνομενοι οι λεγοντες μοι ευγε ευγε

Nestle-Aland 28th
ֵבֹ֣שׁוּ וְיַחְפְּרוּ֮ מְבַקְשֵׁ֪י נַ֫פְשִׁ֥י יִסֹּ֣גוּ אָ֭חוֹר וְיִכָּלְמ֑וּ חֲ֝פֵצֵ֗י רָעָתִֽי׃ (Leningrad Codex)
Let them be turned back for a reward of their shame that say, Aha, aha. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
654 ἀποστρέφω
V-APO-3P
to turn away, turn back
3910 παραυτίκα
ADV
immediately, for a moment
153 αἰσχύνομαι
V-PMPNP
to dishonor, make ashamed
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPM
the
3004 λέγω
V-PAPNP
to say
1473 ἐγώ
P-DS
I (only expressed when emphatic)


# Hebrew POS Use Definition
7725 ישׁובו
šûḇ
verb Let them be turned back שׁוּב shûwb, shoob; a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:—((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition for עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
6118 עקב
ʿēqeḇ
adverb, conjunction, masculine noun a reward עֵקֶב ʻêqeb, ay'-keb; from H6117 in the sense of H6119; a heel, i.e. (figuratively) the last of anything (used adverbially, for ever); also result, i.e. compensation; and so (adverb with preposition or relatively) on account of:—× because, by, end, for, if, reward.
1322 בשׁתם
bšeṯ
feminine noun of their shame בֹּשֶׁת bôsheth, bo'-sheth; from H954; shame (the feeling and the condition, as well as its cause); by implication (specifically) an idol:—ashamed, confusion, greatly, (put to) shame(-ful thing).
559 האמרים
'āmar
verb that say, אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
1889 האח
Aha,
1889 האח׃
aha.