6 | εκοπιασα εν τω στεναγμω μου λουσω καθ εκαστην νυκτα την κλινην μου εν δακρυσιν μου την στρωμνην μου βρεξωNestle-Aland 28th |
---|---|
כִּ֤י אֵ֣ין בַּמָּ֣וֶת זִכְרֶ֑ךָ בִּ֝שְׁא֗וֹל מִ֣י יֽוֹדֶה־לָּֽךְ׃ (Leningrad Codex) | |
I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2872 | κοπιάω |
V-AAI-1S
|
to grow weary, toil |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
4726 | στεναγμός, οῦ, ὁ |
N-DSM
|
a groaning |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
3068 | λούω |
V-FAI-1S
|
λούω loúō, loo´-o; a primary verb; to bathe (the whole person; whereas G3538 means to wet a part only, and G4150 to wash, cleanse garments exclusively):—wash. |
2596 | κατά |
PREP
|
down, against, according to |
1538 | ἕκαστος, η, ον |
A-ASF
|
each, every |
3571 | νύξ, νυκτός, ἡ |
N-ASF
|
night, by night |
2825 | κλίνη, ης, ἡ |
N-ASF
|
a small couch |
1144 | δάκρυον, ου, τό |
N-DPN
|
a teardrop |
4765 | στρουθίον, ου, τό |
N-ASF
|
a sparrow |
1026 | βρέχω |
V-FAI-1S
|
to send rain, to rain |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3021 | יגעתי
yāḡaʿ |
verb | I am weary | יָגַע yâgaʻ, yaw-gah'; a primitive root; properly, to gasp; hence, to be exhausted, to tire, to toil:—faint, (make to) labour, (be) weary. |
585 | באנחתי
'ănāḥâ |
feminine noun | with my groaning; | אֲנָחָה ʼănâchâh, an-aw-khaw'; from H584; sighing:—groaning, mourn, sigh. |
7811 | אשׂחה
śāḥâ |
verb | to swim; | שָׂחָה sâchâh, saw-khaw'; a primitive root; to swim; causatively, to inundate:—(make to) swim. |
3605 | בכל
kōl |
masculine noun | all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
3915 | לילה
layil |
masculine noun | the night | לַיִל layil, lah'-yil; or (Isaiah 21:11) לֵיל lêyl; also לַיְלָה laylâh; from the same as H3883; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity:—(mid-)night (season). |
4296 | מטתי
miṭṭâ |
feminine noun | make I my bed | מִטָּה miṭṭâh, mit-taw'; from H5186; a bed (as extended) for sleeping or eating; by analogy, a sofa, litter or bier:—bed(-chamber), bier. |
1832 | בדמעתי
dimʿâ |
collective feminine noun | with my tears. | דִּמְעָה dimʻâh, dim-aw'; feminine of H1831; weeping:—tears. |
6210 | ערשׂי
ʿereś |
feminine noun | my couch | עֶרֶשׂ ʻeres, eh'res; from an unused root meaning perhaps to arch; a couch (properly, with a canopy):—bed(-stead), couch. |
4529 | אמסה׃
māsâ |
verb | I water | מָסָה mâçâh, maw-saw'; a primitive root; to dissolve:—make to consume away, (make to) melt, water. |