12 | αμαρτιαν στοματος αυτων λογον χειλεων αυτων και συλλημφθητωσαν εν τη υπερηφανια αυτων και εξ αρας και ψευδους διαγγελησονται συντελειαιNestle-Aland 28th |
---|---|
ַל־תַּהַרְגֵ֤ם ׀ פֶּֽן־יִשְׁכְּח֬וּ עַמִּ֗י הֲנִיעֵ֣מוֹ בְ֭חֵילְךָ וְהוֹרִידֵ֑מוֹ מָֽגִנֵּ֣נוּ אֲדֹנָֽי׃ (Leningrad Codex) | |
For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
266 | ἁμαρτία, ας, ἡ |
N-ASF
|
a sin, failure |
4750 | στόμα, ατος, τό |
N-GSN
|
the mouth |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3056 | λόγος, ου, ὁ |
N-ASM
|
a word (as embodying an idea), a statement, a speech |
5491 | χεῖλος, ους, τό |
N-GPN
|
a lip, an edge |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
4815 | συλλαμβάνω |
V-APD-3P
|
to collect, to take, by implication to take part with, to conceive |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSF
|
the |
5243 | ὑπερηφανία, ας, ἡ |
N-DSF
|
haughtiness, disdain |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
685 | ἀρά, ᾶς, ἡ |
N-GSF
|
a prayer, curse |
5571 | ψευδής, ές |
A-GSM
|
lying, false |
1229 | διαγγέλλω |
V-FPI-3P
|
to publish abroad, proclaim |
4930 | συντέλεια, ας, ἡ |
N-NPF
|
a joint payment (for public service), joint action, completion |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2403 | חטאת
ḥaṭṭā'āṯ |
feminine noun | the sin | חַטָּאָה chaṭṭâʼâh, khat-taw-aw'; or חַטָּאת chaṭṭâʼth; from H2398; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender:—punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering). |
6310 | פימו
pê |
masculine noun | of their mouth | פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word. |
1697 | דבר
dāḇār |
masculine noun | the words | דָּבָר dâbâr, daw-baw'; from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:—act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work. |
8193 | שׂפתימו
śāp̄â |
feminine noun | of their lips | שָׂפָה sâphâh, saw-faw'; or (in dual and plural) שֶׂפֶת sepheth; probably from H5595 or H8192 through the idea of termination (compare H5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.):—band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words. |
3920 | וילכדו
lāḵaḏ |
verb | let them even be taken | לָכַד lâkad, law-kad'; a primitive root; to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere:—× at all, catch (self), be frozen, be holden, stick together, take. |
1347 | בגאונם
gā'ôn |
masculine noun | in their pride: | גָּאוֹן gâʼôwn, gaw-ohn'; from H1342; the same as H1346:—arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp, pride, proud, swelling. |
423 | ומאלה
'ālâ |
feminine noun | and for cursing | אָלָה ʼâlâh, aw-law'; from H422; an imprecation:—curse, cursing, execration, oath, swearing. |
3585 | ומכחשׁ
kaḥaš |
masculine noun | and lying | כַּחַשׁ kachash, kakh'-ash; from H3584; literally a failure of flesh, i.e. emaciation; figuratively, hypocrisy:—leanness, lies, lying. |
5608 | יספרו׃
sāp̄ar |
masculine noun, verb | they speak. | סָפַר çâphar, saw-far'; a primitive root; properly, to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate:—commune, (ac-) count; declare, number, penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer. |