9 | προ του συνιεναι τας ακανθας υμων την ραμνον ωσει ζωντας ωσει εν οργη καταπιεται υμαςNestle-Aland 28th |
---|---|
ְּמ֣וֹ שַׁ֭בְּלוּל תֶּ֣מֶס יַהֲלֹ֑ךְ נֵ֥פֶל אֵ֝֗שֶׁת בַּל־חָ֥זוּ שָֽׁמֶשׁ׃ (Leningrad Codex) | |
Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
4253 | πρό |
PREP
|
before |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
4920 | συνίημι |
V-PAN
|
to set together, to understand |
173 | ἄκανθα, ης, ἡ |
N-APF
|
a prickly plant, thorn |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-AP
|
you (early mod. Eng. thou) |
4471 | Ῥαμά, ἡ |
N-ASF
|
Ramah, a city North of Jer |
5616 | ὡσεί |
CONJ
|
as if, as it were, like |
2198 | ζάω |
V-PAPAP
|
to live |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3709 | ὀργή, ῆς, ἡ |
N-DSF
|
impulse, wrath |
2666 | καταπίνω |
V-FMI-3S
|
to drink down |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2962 | בטרם
ṭerem |
preposition | Before | טֶרֶם ṭerem, teh'-rem; from an unused root apparently meaning to interrupt or suspend; properly, non-occurrence; used adverbially, not yet or before:—before, ere, not yet. |
995 | יבינו
bîn |
verb | can feel | בִּין bîyn, bene; a primitive root; to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand:—attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, (can) skill(-full), teach, think, (cause, make to, get, give, have) understand(-ing), view, (deal) wise(-ly, man). |
5518 | סירתיכם
sîr |
masculine noun | your pots | סִיר çîyr, seer; or (feminine) סִירָה çîyrâh; or סִרָה çirâh; (Jeremiah 52:18), from a primitive root meaning to boil up; a pot; also a thorn (as springing up rapidly); by implication, a hook:—caldron, fishhook, pan, (wash-)pot, thorn. |
329 | אטד
'āṭāḏ |
masculine noun | the thorns, | אָטָד ʼâṭâd, aw-tawd'; from an unused root probably meaning to pierce or make fast; a thorn-tree (especially the buckthorn):—Atad, bramble, thorn. |
3644 | כמו
kᵊmô |
adverb, conjunction | both | כְּמוֹ kᵉmôw, kem-o'; or כָּמוֹ kâmôw; a form of the prefix k, but used separately [compare H3651]; as, thus, so:—according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth. |
2416 | חי
ḥay |
adjective, feminine noun, masculine noun | living, | חַי chay, khah'-ee; from H2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:— age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, merry, multitude, (be) old, quick, raw, running, springing, troop. |
3644 | כמו
kᵊmô |
adverb, conjunction | and in | כְּמוֹ kᵉmôw, kem-o'; or כָּמוֹ kâmôw; a form of the prefix k, but used separately [compare H3651]; as, thus, so:—according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth. |
2740 | חרון
ḥārôn |
masculine noun | wrath. | חָרוֹן chârôwn, khaw-rone'; or (shortened) חָרֹן chârôn; from H2734; a burning of anger:—sore displeasure, fierce(-ness), fury, (fierce) wrath(-ful). |
8175 | ישׂערנו׃
śāʿar |
verb | he shall take them away as with a whirlwind, | שָׂעַר sâʻar, saw-ar'; a primitive root; to storm; by implication, to shiver, i.e. fear:—be (horribly) afraid, fear, hurl as a storm, be tempestuous, come like (take away as with) a whirlwind. |