10

ευφρανθησεται δικαιος οταν ιδη εκδικησιν ασεβων τας χειρας αυτου νιψεται εν τω αιματι του αμαρτωλου

Nestle-Aland 28th
ְּטֶ֤רֶם יָבִ֣ינוּ סִּֽירֹתֵיכֶ֣ם אָטָ֑ד כְּמוֹ־חַ֥י כְּמוֹ־חָ֝ר֗וֹן יִשְׂעָרֶֽנּוּ׃ (Leningrad Codex)
The righteous shall rejoice when he sees the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2165 εὐφραίνω
V-FPI-3S
to cheer, make merry
1342 δίκαιος, ία, ιον
A-NSM
correct, righteous, by implication innocent
3752 ὅταν
ADV
whenever
3708 ὁράω
V-AAS-3S
to see, perceive, attend to
1557 ἐκδίκησις, εως, ἡ
N-ASF
vengeance, vindication
765 ἀσεβής, ές
A-GPM
ungodly, impious
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSM
the
5495 χείρ, χειρός, ἡ
N-APF
the hand
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3538 νίπτω
V-FMI-3S
to wash
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
129 αἷμα, ατος, τό
N-DSN
blood
268 ἁμαρτωλός, ον
A-GSM
sinful


# Hebrew POS Use Definition
8055 ישׂמח
śāmaḥ
verb shall rejoice שָׂמַח sâmach, saw-makh'; a primitive root; probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome:—cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, × very.
6662 צדיק
ṣadîq
adjective The righteous צַדִּיק tsaddîyq, tsad-deek'; from H6663; just:—just, lawful, righteous (man).
3588 כי
conjunction when כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
2372 חזה
ḥāzâ
verb he seeth חָזָה châzâh, khaw-zaw'; a primitive root; to gaze at; mentally to perceive, contemplate (with pleasure); specifically, to have a vision of:—behold, look, prophesy, provide, see.
5359 נקם
nāqām
masculine noun the vengeance: נָקָם nâqâm, naw-kawm'; from H5358; revenge:— avenged, quarrel, vengeance.
6471 פעמיו
paʿam
feminine noun his feet פַּעַם paʻam, pah'-am; or (feminine) פַּעֲמָה paʻămâh; from H6470; a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow):—anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-) fold, × now, (this) once, order, rank, step, thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel.
7364 ירחץ
rāḥaṣ
verb he shall wash רָחַץ râchats, raw-khats'; a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing):—bathe (self), wash (self).
1818 בדם
dām
masculine noun in the blood דָּם dâm, dawm; from H1826 (compare H119); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood):—blood(-y, -guiltiness), (-thirsty), + innocent.
7563 הרשׁע׃
rāšāʿ
adjective of the wicked. רָשָׁע râshâʻ, raw-shaw'; from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:— condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.