10 | ευφρανθησεται δικαιος οταν ιδη εκδικησιν ασεβων τας χειρας αυτου νιψεται εν τω αιματι του αμαρτωλουNestle-Aland 28th |
---|---|
ְּטֶ֤רֶם יָבִ֣ינוּ סִּֽירֹתֵיכֶ֣ם אָטָ֑ד כְּמוֹ־חַ֥י כְּמוֹ־חָ֝ר֗וֹן יִשְׂעָרֶֽנּוּ׃ (Leningrad Codex) | |
The righteous shall rejoice when he sees the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2165 | εὐφραίνω |
V-FPI-3S
|
to cheer, make merry |
1342 | δίκαιος, ία, ιον |
A-NSM
|
correct, righteous, by implication innocent |
3752 | ὅταν |
ADV
|
whenever |
3708 | ὁράω |
V-AAS-3S
|
to see, perceive, attend to |
1557 | ἐκδίκησις, εως, ἡ |
N-ASF
|
vengeance, vindication |
765 | ἀσεβής, ές |
A-GPM
|
ungodly, impious |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
5495 | χείρ, χειρός, ἡ |
N-APF
|
the hand |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3538 | νίπτω |
V-FMI-3S
|
to wash |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
129 | αἷμα, ατος, τό |
N-DSN
|
blood |
268 | ἁμαρτωλός, ον |
A-GSM
|
sinful |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
8055 | ישׂמח
śāmaḥ |
verb | shall rejoice | שָׂמַח sâmach, saw-makh'; a primitive root; probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome:—cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, × very. |
6662 | צדיק
ṣadîq |
adjective | The righteous | צַדִּיק tsaddîyq, tsad-deek'; from H6663; just:—just, lawful, righteous (man). |
3588 | כי
kî |
conjunction | when | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
2372 | חזה
ḥāzâ |
verb | he seeth | חָזָה châzâh, khaw-zaw'; a primitive root; to gaze at; mentally to perceive, contemplate (with pleasure); specifically, to have a vision of:—behold, look, prophesy, provide, see. |
5359 | נקם
nāqām |
masculine noun | the vengeance: | נָקָם nâqâm, naw-kawm'; from H5358; revenge:— avenged, quarrel, vengeance. |
6471 | פעמיו
paʿam |
feminine noun | his feet | פַּעַם paʻam, pah'-am; or (feminine) פַּעֲמָה paʻămâh; from H6470; a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow):—anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-) fold, × now, (this) once, order, rank, step, thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel. |
7364 | ירחץ
rāḥaṣ |
verb | he shall wash | רָחַץ râchats, raw-khats'; a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing):—bathe (self), wash (self). |
1818 | בדם
dām |
masculine noun | in the blood | דָּם dâm, dawm; from H1826 (compare H119); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood):—blood(-y, -guiltiness), (-thirsty), + innocent. |
7563 | הרשׁע׃
rāšāʿ |
adjective | of the wicked. | רָשָׁע râshâʻ, raw-shaw'; from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:— condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong. |