20

καθημενος κατα του αδελφου σου κατελαλεις και κατα του υιου της μητρος σου ετιθεις σκανδαλον

Nestle-Aland 28th
ֵּ֭שֵׁב בְּאָחִ֣יךָ תְדַבֵּ֑ר בְּבֶֽן־אִ֝מְּךָ֗ תִּתֶּן־דֹּֽפִי׃ (Leningrad Codex)
You sit and speak against your brother; you slander yours own mother's son. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2521 κάθημαι
V-PMPNS
to be seated
2596 κατά
PREP
down, against, according to
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
80 ἀδελφός, οῦ, ὁ
N-GSM
a brother
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
2635 καταλαλέω
V-IAI-2S
to speak evil of
2532 καί
CONJ
and, even, also
5207 υἱός, οῦ, ὁ
N-GSM
a son
3384 μήτηρ, μητρός, ἡ
N-GSF
mother
5087 τίθημι
V-IAI-2S
to place, lay, set
4625 σκάνδαλον, ου, τό
N-ASN
a stick for bait (of a trap), generally a snare, a stumbling block, an offense


# Hebrew POS Use Definition
3427 תשׁב
yāšaḇ
verb Thou sittest יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
251 באחיך
'āḥ
masculine noun against thy brother; אָח ʼâch, awkh; a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like H1]):—another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
1696 תדבר
dāḇar
verb speakest דָבַר dâbar, daw-bar'; a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue:—answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.
1121 בבן
bēn
masculine noun son. בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
5414 תתן
nāṯan
verb thou slanderest נָתַן nâthan, naw-than'; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):—add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.
1848 דפי׃
dŏp̄î
masculine noun thou slanderest דׇּפִי dophîy, dof'-ee; from an unused root (meaning to push over); a stumbling-block:—slanderest.