10 | κρινον αυτους ο θεος αποπεσατωσαν απο των διαβουλιων αυτων κατα το πληθος των ασεβειων αυτων εξωσον αυτους οτι παρεπικραναν σε κυριεNestle-Aland 28th |
---|---|
כִּ֤י אֵ֪ין בְּפִ֡יהוּ נְכוֹנָה֮ קִרְבָּ֪ם הַ֫וּ֥וֹת קֶֽבֶר־פָּת֥וּחַ גְּרוֹנָ֑ם לְ֝שׁוֹנָ֗ם יַחֲלִֽיקוּן׃ (Leningrad Codex) | |
Destroy you them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against you. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2919 | κρίνω |
V-AAD-2S
|
to judge, decide |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-APM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GPF
|
the |
2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
God, a god |
634 | ἀποπίπτω |
V-AAD-3P
|
to fall off |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
1228 | διάβολος, ον |
N-GPF
|
slanderous, accusing falsely |
2596 | κατά |
PREP
|
down, against, according to |
4128 | πλῆθος, ους, τό |
N-ASN
|
a great number |
763 | ἀσέβεια, ας, ἡ |
N-GPF
|
ungodliness, impiety |
1856 | ἐξωθέω |
V-AAD-2S
|
to thrust out |
3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
3893 | παραπικραίνω |
V-AAI-3P
|
to embitter, provoke |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-AS
|
you (early mod. Eng. thou) |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-VSM
|
lord, master |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
816 | האשׁימם
'āšam |
verb | Destroy | אָשַׁם ʼâsham, aw-sham'; or אָשֵׁם ʼâshêm; a primitive root; to be guilty; by implication to be punished or perish:—× certainly, be(-come, made) desolate, destroy, × greatly, be(-come, found, hold) guilty, offend (acknowledge offence), trespass. |
430 | אלהים
'ĕlōhîm |
masculine noun | thou them, O God; | אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty. |
5307 | יפלו
nāp̄al |
verb | let them fall | נָפַל nâphal, naw-fal'; a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative):—be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for 6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (× hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, × surely, throw down. |
4156 | ממעצותיהם
môʿēṣâ |
feminine noun | by their own counsels; | מוֹעֵצָה môwʻêtsâh, mo-ay-tsaw'; from H3289; a purpose:—counsel, device. |
7230 | ברב
rōḇ |
masculine noun | in the multitude | רֹב rôb, robe; from H7231; abundance (in any respect):—abundance(-antly), all, × common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), × very (age). |
6588 | פשׁעיהם
pešaʿ |
masculine noun | of their transgressions; | פֶּשַׁע peshaʻ, peh'-shah; from H6586; a revolt (national, moral or religious):—rebellion, sin, transgression, trespass. |
5080 | הדיחמו
nāḏaḥ |
verb | cast them out | נָדַח nâdach, naw-dakh'; a primitive root; to push off; used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.):—banish, bring, cast down (out), chase, compel, draw away, drive (away, out, quite), fetch a stroke, force, go away, outcast, thrust away (out), withdraw. |
3588 | כי
kî |
conjunction | for | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
4784 | מרו׃
mārâ |
verb | they have rebelled | מָרָה mârâh, maw-raw'; a primitive root; to be (causatively, make) bitter (or unpleasant); (figuratively) to rebel (or resist; causatively, to provoke):—bitter, change, be disobedient, disobey, grievously, provocation, provoke(-ing), (be) rebel (against, -lious). |