4 | οργιζεσθε και μη αμαρτανετε λεγετε εν ταις καρδιαις υμων και επι ταις κοιταις υμων κατανυγητε διαψαλμαNestle-Aland 28th |
---|---|
וּדְע֗וּ כִּֽי־הִפְלָ֣ה יְ֭הוָה חָסִ֣יד ל֑וֹ יְהוָ֥ה יִ֝שְׁמַ֗ע בְּקָרְאִ֥י אֵלָֽיו׃ (Leningrad Codex) | |
Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3710 | ὀργίζω |
V-PMD-2P
|
to make angry |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
264 | ἁμαρτάνω |
V-PAD-2P
|
to miss the mark, do wrong, sin |
3004 | λέγω |
V-PAD-2P
|
to say |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DPF
|
the |
2588 | καρδία, ας, ἡ |
N-DPF
|
heart |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GP
|
you (early mod. Eng. thou) |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
2845 | κοίτη, ης, ἡ |
N-DPF
|
a bed |
2660 | κατανύσσομαι |
V-APD-2P
|
to prick violently |
1316 | διαχωρίζομαι |
N-NSN
|
to separate entirely |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7264 | רגזו
rāḡaz |
verb | Stand in awe, | רָגַז râgaz, raw-gaz'; a primitive root; to quiver (with any violent emotion, especially anger or fear):—be afraid, stand in awe, disquiet, fall out, fret, move, provoke, quake, rage, shake, tremble, trouble, be wroth. |
408 | ואל
'al |
adverb of negation | not: | אַל ʼal, al; a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:—nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. |
2398 | תחטאו
ḥāṭā' |
verb | and sin | חָטָא châṭâʼ, khaw-taw'; a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn:—bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass. |
559 | אמרו
'āmar |
verb | commune | אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet. |
3824 | בלבבכם
lēḇāḇ |
masculine noun | with your own heart | לֵבָב lêbâb, lay-bawb'; from H3823; used also like H3820 the heart (as the most interior organ);:— bethink themselves, breast, comfortably, courage, (faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, × unawares, understanding. |
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | upon | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
4904 | משׁכבכם
miškāḇ |
masculine noun | your bed, | מִשְׁכָּב mishkâb, mish-kawb'; from H7901; a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercourse:—bed(-chamber), couch, lieth (lying) with. |
1826 | ודמו
dāmam |
verb | and be still. | דָּמַם dâmam, daw-man'; a primitive root (compare H1724, H1820); to be dumb; by implication, to be astonished, to stop; also to perish:—cease, be cut down (off), forbear, hold peace, quiet self, rest, be silent, keep (put to) silence, be (stand) still, tarry, wait. |
5542 | סלה׃
selê |
verb | Selah. | סֶלָה çelâh, seh'-law; from H5541; suspension (of music), i.e. pause:—Selah. |