8

κυριε ηγαπησα ευπρεπειαν οικου σου και τοπον σκηνωματος δοξης σου

Nestle-Aland 28th
ְֽהוָ֗ה אָ֭הַבְתִּי מְע֣וֹן בֵּיתֶ֑ךָ וּ֝מְק֗וֹם מִשְׁכַּ֥ן כְּבוֹדֶֽךָ׃ (Leningrad Codex)
LORD, I have loved the habitation of your house, and the place where yours honour dwells. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2962 κύριος, ου, ὁ
N-VSM
lord, master
25 ἀγαπάω
V-AAI-1S
to love
2143 εὐπρέπεια, ας, ἡ
N-ASF
goodly appearance
3624 οἶκος, ου, ὁ
N-GSM
a house, a dwelling
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
2532 καί
CONJ
and, even, also
5117 τόπος, ου, ὁ
N-ASM
a place
4638 σκήνωμα, ατος, τό
N-GSN
a tent
1391 δόξα, ης, ἡ
N-GSF
opinion (always good in NT), praise, honor, glory


# Hebrew POS Use Definition
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity LORD, יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
157 אהבתי
'āhaḇ
verb I have loved אָהַב ʼâhab, aw-hab'; or אָהֵב ʼâhêb ; a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise):—(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend.
4583 מעון
māʿôn
masculine noun the habitation מָעוֹן mâʻôwn, maw-ohn'; or מָעִין mâʻîyn; (1 Chronicles 4:41), from the same as H5772; an abode, of God (the Tabernacle or the Temple), men (their home) or animals (their lair); hence, a retreat (asylum):—den, dwelling((-) place), habitation.
1004 ביתך
bayiṯ
proper patrial adjective, adverb, masculine noun of thy house, בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
4725 ומקום
māqôm
masculine noun and the place מָקוֹם mâqôwm, maw-kome'; or מָקֹם mâqôm; also (feminine) מְקוֹמָה mᵉqôwmâh; or מְקֹמָה mᵉqômâh; from H6965; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind):—country, × home, × open, place, room, space, × whither(-soever).
4908 משׁכן
miškān
masculine noun dwelleth. מִשְׁכָּן mishkân, mish-kawn'; from H7931; a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls):—dwelleth, dwelling (place), habitation, tabernacle, tent.
3519 כבודך׃
kāḇôḏ
masculine noun where thine honor כָּבוֹד kâbôwd, kaw-bode'; rarely כָּבֹד kâbôd; from H3513; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness:—glorious(-ly), glory, honour(-able).