6 | νιψομαι εν αθωοις τας χειρας μου και κυκλωσω το θυσιαστηριον σου κυριεNestle-Aland 28th |
---|---|
ֶרְחַ֣ץ בְּנִקָּי֣וֹן כַּפָּ֑י וַאֲסֹבְבָ֖ה אֶת־מִזְבַּחֲךָ֣ יְהוָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
I will wash mine hands in innocence: so will I compass yours altar, O LORD: (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3538 | νίπτω |
V-FMI-1S
|
to wash |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
121 | ἀθῷος, ον |
A-DPM
|
unpunished |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASN
|
the |
5495 | χείρ, χειρός, ἡ |
N-APF
|
the hand |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2944 | κυκλόω |
V-FAI-1S
|
to encircle |
2379 | θυσιαστήριον, ου, τό |
N-ASN
|
an altar |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-VSM
|
lord, master |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7364 | ארחץ
rāḥaṣ |
verb | I will wash | רָחַץ râchats, raw-khats'; a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing):—bathe (self), wash (self). |
5356 | בנקיון
niqqāyôn |
masculine noun | in innocency: | נִקָּיוֹן niqqâyôwn, nik-kaw-yone'; or נִקָּיֹן niqqâyôn; from H5352; clearness (literally or figuratively):—cleanness, innocency. |
3709 | כפי
kap̄ |
feminine noun | mine hands | כַּף kaph, kaf; from H3721; the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power:—branch, foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon. |
5437 | ואסבבה
sāḇaḇ |
verb | so will I compass | סָבַב çâbab, saw-bab'; a primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively:—bring, cast, fetch, lead, make, walk, × whirl, × round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, × circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, × on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back). |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
4196 | מזבחך
mizbēaḥ |
masculine noun | thine altar, | מִזְבֵּחַ mizbêach, miz-bay'-akh; from H2076; an altar:—altar. |
3068 | יהוה׃
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | O LORD: | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |