7 | παντες οι θεωρουντες με εξεμυκτηρισαν με ελαλησαν εν χειλεσιν εκινησαν κεφαληνNestle-Aland 28th |
---|---|
ְאָנֹכִ֣י תוֹלַ֣עַת וְלֹא־אִ֑ישׁ חֶרְפַּ֥ת אָ֝דָ֗ם וּבְז֥וּי עָֽם׃ (Leningrad Codex) | |
All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying, (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-NPM
|
all, every |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPM
|
the |
2334 | θεωρέω |
V-PAPNP
|
to look at, gaze |
1473 | ἐγώ |
P-AS
|
I (only expressed when emphatic) |
1592 | ἐκμυκτηρίζω |
V-AAI-3P
|
to hold up the nose in derision of |
2980 | λαλέω |
V-AAI-3P
|
to talk |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
5491 | χεῖλος, ους, τό |
N-DPN
|
a lip, an edge |
2795 | κινέω |
V-AAI-3P
|
to move |
2776 | κεφαλή, ῆς, ἡ |
N-ASF
|
the head |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3605 | כל
kōl |
masculine noun | All | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
7200 | ראי
rā'â |
verb | they that see | רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions. |
3932 | ילעגו
lāʿaḡ |
verb | me laugh | לָעַג lâʻag, law-ag'; a primitive root; to deride; by implication (as if imitating a foreigner) to speak unintelligibly:—have in derision, laugh (to scorn), mock (on), stammering. |
6362 | לי יפטירו
pāṭar |
verb | me to scorn: they shoot out | פָּטַר pâṭar, paw-tar'; a primitive root; to cleave or burst through, i.e. (causatively) to emit, whether literal or figurative (gape):—dismiss, free, let (shoot) out, slip away. |
8193 | בשׂפה
śāp̄â |
feminine noun | the lip, | שָׂפָה sâphâh, saw-faw'; or (in dual and plural) שֶׂפֶת sepheth; probably from H5595 or H8192 through the idea of termination (compare H5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.):—band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words. |
5128 | יניעו
nûaʿ |
verb | they shake | נוּעַ nûwaʻ, noo'-ah; a primitive root; to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined):—continually, fugitive, × make, to (go) up and down, be gone away, (be) move(-able, -d), be promoted, reel, remove, scatter, set, shake, sift, stagger, to and fro, be vagabond, wag, (make) wander (up and down). |
7218 | ראשׁ׃
rō'š |
masculine noun | the head, | רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top. |