30 | και το σπερμα μου δουλευσει αυτω αναγγελησεται τω κυριω γενεα η ερχομενηNestle-Aland 28th |
---|---|
ָכְל֬וּ וַיִּֽשְׁתַּחֲוּ֨וּ ׀ כָּֽל־דִּשְׁנֵי־אֶ֗רֶץ לְפָנָ֣יו יִ֭כְרְעוּ כָּל־יוֹרְדֵ֣י עָפָ֑ר וְ֝נַפְשׁ֗וֹ לֹ֣א חִיָּֽה׃ (Leningrad Codex) | |
A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSF
|
the |
4690 | σπέρμα, ατος, τό |
N-NSN
|
that which is sown, seed |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
1398 | δουλεύω |
V-FAI-3S
|
to be a slave, to serve |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-DSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
312 | ἀναγγέλλω |
V-FPI-3S
|
to bring back word, announce |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-DSM
|
lord, master |
1074 | γενεά, ᾶς, ἡ |
N-NSF
|
race, family, generation |
2064 | ἔρχομαι |
V-PMPNS
|
to come, go |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2233 | זרע
|
A seed | ||
5647 | יעבדנו
ʿāḇaḏ |
verb | shall serve | עָבַד ʻâbad, aw-bad'; a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.:—× be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper, |
5608 | יספר
sāp̄ar |
masculine noun, verb | him; it shall be accounted | סָפַר çâphar, saw-far'; a primitive root; properly, to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate:—commune, (ac-) count; declare, number, penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer. |
136 | לאדני
'ăḏōnāy |
masculine noun | to the Lord | אֲדֹנָי ʼĂdônây, ad-o-noy'; an emphatic form of H113; the Lord (used as a proper name of God only):—(my) Lord. |
1755 | לדור׃
dôr |
masculine noun | for a generation. | דּוֹר dôwr, dore; or (shortened) דֹּר dôr; from H1752; properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling:—age, × evermore, generation, (n-) ever, posterity. |