25 | παρα σου ο επαινος μου εν εκκλησια μεγαλη τας ευχας μου αποδωσω ενωπιον των φοβουμενων αυτονNestle-Aland 28th |
---|---|
ִּ֤י לֹֽא־בָזָ֨ה וְלֹ֪א שִׁקַּ֡ץ עֱנ֬וּת עָנִ֗י וְלֹא־הִסְתִּ֣יר פָּנָ֣יו מִמֶּ֑נּוּ וּֽבְשַׁוְּע֖וֹ אֵלָ֣יו שָׁמֵֽעַ׃ (Leningrad Codex) | |
My praise shall be of you in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3844 | παρά |
PREP
|
from beside, by the side of, by, beside |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GPM
|
the |
1868 | ἔπαινος, ου, ὁ |
N-NSM
|
praise |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
1577 | ἐκκλησία, ας, ἡ |
N-DSF
|
an assembly, a (religious) congregation |
3173 | μέγας, μεγάλη, μέγα |
A-DSF
|
great |
2171 | εὐχή, ῆς, ἡ |
N-APF
|
a prayer |
591 | ἀποδίδωμι |
V-FAI-1S
|
to give up, give back, return, restore |
1799 | ἐνώπιον |
PREP
|
in sight of, before |
5399 | φοβέομαι |
V-PMPGP
|
to put to flight, to terrify, frighten |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-ASM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
853 | מאתך
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
8416 | תהלתי
tᵊhillâ |
feminine noun | My praise | תְּהִלָּה tᵉhillâh, teh-hil-law'; from H1984; laudation; specifically (concretely) a hymn:—praise. |
6951 | בקהל
qāhēl |
masculine noun | congregation: | קָהָל qâhâl, kaw-hawl'; from H6950; assemblage (usually concretely):—assembly, company, congregation, multitude. |
7227 | רב
raḇ |
adjective, adverb, masculine noun | thee in the great | רַב rab, rab; by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):—(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent). |
5088 | נדרי
neḏer |
masculine noun | my vows | נֶדֶר neder, neh'-der; or נֵדֶר nêder; from H5087; a promise (to God); also (concretely) a thing promised:—vow(-ed). |
7999 | אשׁלם
šālam |
verb | I will pay | שָׁלַם shâlam, shaw-lam'; a primitive root; to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate (in various applications):—make amends, (make an) end, finish, full, give again, make good, (re-) pay (again), (make) (to) (be at) peace(-able), that is perfect, perform, (make) prosper(-ous), recompense, render, requite, make restitution, restore, reward, × surely. |
5048 | נגד
neḡeḏ |
adjective, adverb (with a preposition), substantive | before | נֶגֶד neged, neh'-ghed; from H5046; a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before:—about, (over) against, × aloof, × far (off), × from, over, presence, × other side, sight, × to view. |
3373 | יראיו׃
yārē' |
adjective | them that fear | יָרֵא yârêʼ, yaw-ray'; from H3372; fearing; morally, reverent:—afraid, fear (-ful). |