3 | διαρρηξωμεν τους δεσμους αυτων και απορριψωμεν αφ ημων τον ζυγον αυτωνNestle-Aland 28th |
---|---|
נְֽ֭נַתְּקָה אֶת־מֽוֹסְרוֹתֵ֑ימוֹ וְנַשְׁלִ֖יכָה מִמֶּ֣נּוּ עֲבֹתֵֽימוֹ׃ (Leningrad Codex) | |
Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1284 | διαρρήσσω |
V-AAS-1P
|
to tear asunder |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASM
|
the |
1199 | δεσμός, οῦ, ὁ |
N-APM
|
a band, bond |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
641 | ἀπορρίπτω |
V-AAS-1P
|
to throw away |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
1473 | ἐγώ |
P-GP
|
I (only expressed when emphatic) |
2218 | ζυγός |
N-ASM
|
ζυγός zygós, dzoo-gos´; from the root of ζεύγνυμι zeúgnymi (to join, especially by a "yoke"); a coupling, i.e. (figuratively) servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of the balance (as connecting the scales):—pair of balances, yoke. |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5423 | ננתקה
nāṯaq |
verb | נָתַק nâthaq, naw-thak'; a primitive root; to tear off:—break (off), burst, draw (away), lift up, pluck (away, off), pull (out), root out. | |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
4147 | מוסרותימו
môsēr |
masculine noun | מוֹסֵר môwçêr, mo-sare'; also (in plural) feminine מוֹסֵרָה môwçêrâh; or מֹסְרָה môçᵉrâh; from H3256; properly, chastisement, i.e. (by implication) a halter; figuratively, restraint:—band, bond. | |
7993 | ונשׁליכה
šālaḵ |
verb | and cast away | שָׁלַךְ shâlak, shaw-lak; a primitive root; to throw out, down or away (literally or figuratively):—adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw. |
4480 | ממנו
min |
conjunction, preposition | from | מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with. |
5688 | עבתימו׃
ʿăḇōṯ |
masculine/feminine noun | their cords | עֲבֹת ʻăbôth, ab-oth'; or עֲבוֹת ʻăbôwth; or (feminine) עֲבֹתָה ʻăbôthâh; the same as H5687; something intwined, i.e. a string, wreath or foliage:—band, cord, rope, thick bough (branch), wreathen (chain). |