6

σχοινια επεπεσαν μοι εν τοις κρατιστοις και γαρ η κληρονομια μου κρατιστη μοι εστιν

Nestle-Aland 28th
ֲבָלִ֣ים נָֽפְלוּ־לִ֭י בַּנְּעִמִ֑ים אַף־נַ֝חֲלָ֗ת שָֽׁפְרָ֥ה עָלֽ͏ָי׃ (Leningrad Codex)
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
4979 σχοινίον, ου, τό
N-NPN
a rope (made of rushes)
1968 ἐπιπίπτω
V-AAI-3P
to fall upon
1473 ἐγώ
P-DS
I (only expressed when emphatic)
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSF
the
2908 κρείσσων, ον
A-NSFS
better
2532 καί
CONJ
and, even, also
1063 γάρ
PRT
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation)
2817 κληρονομία, ας, ἡ
N-NSF
an inheritance
1510 εἰμί
V-PAI-3S
I exist, I am


# Hebrew POS Use Definition
2256 חבלים
ḥēḇel
masculine noun The lines חֶבֶל chebel, kheh'-bel; or חֵבֶל chêbel; from H2254; a rope (as twisted), especially a measuring line; by implication, a district or inheritance (as measured); or a noose (as of cords); figuratively, a company (as if tied together); a throe (especially of parturition); also ruin:—band, coast, company, cord, country, destruction, line, lot, pain, pang, portion, region, rope, snare, sorrow, tackling.
5307 נפלו
nāp̄al
verb are fallen נָפַל nâphal, naw-fal'; a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative):—be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for 6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (× hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, × surely, throw down.
5273 לי בנעמים
nāʿîm
adjective unto me in pleasant נָעִים nâʻîym, naw-eem'; from H5276; delightful (objective or subjective, literal or figurative):—pleasant(-ure), sweet.
637 אף
'ap̄
adverb, conjunction yea, אַף ʼaph, af; a primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though:—also, + although, and (furthermore, yet), but, even, + how much less (more, rather than), moreover, with, yea.
5159 נחלת
naḥălâ
feminine noun heritage. נַחֲלָה nachălâh, nakh-al-aw'; from H5157 (in its usual sense); properly, something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion:—heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare H5158.
8231 שׁפרה
šāp̄ar
verb a goodly שָׁפַר shâphar, shaw-far'; a primitive root; to glisten, i.e. (figuratively) be (causatively, make) fair:—× goodly.
5921 עלי׃
ʿal
conjunction, preposition I have עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.