4 | εξουδενωται ενωπιον αυτου πονηρευομενος τους δε φοβουμενους κυριον δοξαζει ο ομνυων τω πλησιον αυτου και ουκ αθετωνNestle-Aland 28th |
---|---|
ִבְזֶ֤ה ׀ בְּֽעֵ֘ינָ֤יו נִמְאָ֗ס וְאֶת־יִרְאֵ֣י יְהוָ֣ה יְכַבֵּ֑ד נִשְׁבַּ֥ע לְ֝הָרַ֗ע וְלֹ֣א יָמִֽר׃ (Leningrad Codex) | |
In whose eyes a vile person is contemned; but he honors them that fear the LORD. He that swears to his own hurt, and changes not. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1847 | ἐξουδενόω |
V-PPS-3S
|
to despise, treat with contempt |
1799 | ἐνώπιον |
PREP
|
in sight of, before |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
4188 | πόμα, ατος, τό |
V-PMPNS
|
a drink |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSM
|
the |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
5399 | φοβέομαι |
V-PMPAP
|
to put to flight, to terrify, frighten |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-ASM
|
lord, master |
1392 | δοξάζω |
V-PAI-3S
|
to render or esteem glorious (in a wide application) |
3660 | ὀμνύω |
V-PAPNS
|
to swear, take an oath |
4139 | πλησίον |
ADV
|
near, neighboring |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
114 | ἀθετέω |
V-PAPNS
|
to do away with what has been laid down, set aside |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
959 | נבזה
bāzâ |
verb | is contemned; | בָּזָה bâzâh, baw-zaw'; a primitive root; to disesteem:—despise, disdain, contemn(-ptible), think to scorn, vile person. |
5869 | בעיניו
ʿayin |
masculine/feminine noun | In whose eyes | עַיִן ʻayin, ah'-yin; probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):—affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, (+ well), × me, open(-ly), + (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, + think, × us, well, × you(-rselves). |
3988 | נמאס
mā'as |
verb | a vile person | מָאַס mâʼaç, maw-as'; a primitive root; to spurn; also (intransitively) to disappear:—abhor, cast away (off), contemn, despise, disdain, (become) loathe(some), melt away, refuse, reject, reprobate, × utterly, vile person. |
853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
3373 | יראי
yārē' |
adjective | יָרֵא yârêʼ, yaw-ray'; from H3372; fearing; morally, reverent:—afraid, fear (-ful). | |
3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | the LORD. | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
3513 | יכבד
kāḇaḏ |
verb | but he honoreth | כָּבַד kâbad, kaw-bad'; or כָּבֵד kâbêd; a primitive root; to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weighty (in the same two senses):—abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, × be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man), lade, × more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop. |
7650 | נשׁבע
šāḇaʿ |
verb | sweareth | שָׁבַע shâbaʻ, shaw-bah'; a primitive root; properly to be complete, but used only as a denominative from H7651; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times):—adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full (by mistake for H7646), take an oath, × straitly, (cause to, make to) swear. |
7489 | להרע
rāʿaʿ |
verb | to hurt, | רָעַע râʻaʻ, raw-ah'; a primitive root; properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally):—afflict, associate selves (by mistake for 7462), break (down, in pieces), displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for 7462), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, × indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse. |
3808 | ולא
lō' |
adverb | not. | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
4171 | ימר׃
mûr |
verb | and changeth | מוּר mûwr, moor; a primitive root; to alter; by implication, to barter, to dispose of:—× at all, (ex-) change, remove. |