3 | ηκονησαν γλωσσαν αυτων ωσει οφεως ιος ασπιδων υπο τα χειλη αυτων διαψαλμαNestle-Aland 28th |
---|---|
They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
190 | ἀκολουθέω |
V-AAI-3P
|
to follow |
1100 | γλῶσσα, ης, ἡ |
N-ASF
|
the tongue, a language |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
P-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
5616 | ὡσεί |
ADV
|
as if, as it were, like |
3789 | ὄφις, εως, ὁ |
N-GSM
|
a snake |
2447 | ἰός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
rust, poison |
785 | ἀσπίς, ίδος, ἡ |
N-GPF
|
an asp |
5259 | ὑπό |
PREP
|
by, under |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APN
|
the |
5491 | χεῖλος, ους, τό |
N-APN
|
a lip, an edge |
1316 | διαχωρίζομαι |
N-NSN
|
to separate entirely |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
8150 | שׁננו
šānan |
verb | They have sharpened | שָׁנַן shânan, shaw-nan'; a primitive root; to point (transitive or intransitive); intensively, to pierce; figuratively, to inculcate:—prick, sharp(-en), teach diligently, whet. |
3956 | לשׁונם
lāšôn |
masculine noun | their tongues | לָשׁוֹן lâshôwn, law-shone'; or לָשֹׁן lâshôn; also (in plural) feminine לְשֹׁנָה lᵉshônâh; from H3960; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water):— babbler, bay, evil speaker, language, talker, tongue, wedge. |
3644 | כמו
kᵊmô |
adverb, conjunction | like | כְּמוֹ kᵉmôw, kem-o'; or כָּמוֹ kâmôw; a form of the prefix k, but used separately [compare H3651]; as, thus, so:—according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth. |
5175 | נחשׁ
nāḥāš |
masculine noun | a serpent; | נָחָשׁ nâchâsh, naw-khawsh'; from H5172; a snake (from its hiss):—serpent. |
2534 | חמת
ḥēmâ |
feminine noun | poison | חֵמָה chêmâh, khay-maw'; or (Daniel 11:44) חֵמָא chêmâʼ; from H3179; heat; figuratively, anger, poison (from its fever):—anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). See H2529. |
8478 | תחת
taḥaṯ |
proper patrial adjective, accusative adverb, masculine noun | under | תַּחַת tachath, takh'-ath; from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:—as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with. |
8193 | שׂפתימו
śāp̄â |
feminine noun | their lips. | שָׂפָה sâphâh, saw-faw'; or (in dual and plural) שֶׂפֶת sepheth; probably from H5595 or H8192 through the idea of termination (compare H5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.):—band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words. |
5542 | סלה׃
selê |
verb | Selah. | סֶלָה çelâh, seh'-law; from H5541; suspension (of music), i.e. pause:—Selah. |