3

ηκονησαν γλωσσαν αυτων ωσει οφεως ιος ασπιδων υπο τα χειλη αυτων διαψαλμα

Nestle-Aland 28th
They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
190 ἀκολουθέω
V-AAI-3P
to follow
1100 γλῶσσα, ης, ἡ
N-ASF
the tongue, a language
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
P-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
5616 ὡσεί
ADV
as if, as it were, like
3789 ὄφις, εως, ὁ
N-GSM
a snake
2447 ἰός, οῦ, ὁ
N-NSM
rust, poison
785 ἀσπίς, ίδος, ἡ
N-GPF
an asp
5259 ὑπό
PREP
by, under
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APN
the
5491 χεῖλος, ους, τό
N-APN
a lip, an edge
1316 διαχωρίζομαι
N-NSN
to separate entirely


# Hebrew POS Use Definition
8150 שׁננו
šānan
verb They have sharpened שָׁנַן shânan, shaw-nan'; a primitive root; to point (transitive or intransitive); intensively, to pierce; figuratively, to inculcate:—prick, sharp(-en), teach diligently, whet.
3956 לשׁונם
lāšôn
masculine noun their tongues לָשׁוֹן lâshôwn, law-shone'; or לָשֹׁן lâshôn; also (in plural) feminine לְשֹׁנָה lᵉshônâh; from H3960; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water):— babbler, bay, evil speaker, language, talker, tongue, wedge.
3644 כמו
kᵊmô
adverb, conjunction like כְּמוֹ kᵉmôw, kem-o'; or כָּמוֹ kâmôw; a form of the prefix k, but used separately [compare H3651]; as, thus, so:—according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth.
5175 נחשׁ
nāḥāš
masculine noun a serpent; נָחָשׁ nâchâsh, naw-khawsh'; from H5172; a snake (from its hiss):—serpent.
2534 חמת
ḥēmâ
feminine noun poison חֵמָה chêmâh, khay-maw'; or (Daniel 11:44) חֵמָא chêmâʼ; from H3179; heat; figuratively, anger, poison (from its fever):—anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). See H2529.
8478 תחת
taḥaṯ
proper patrial adjective, accusative adverb, masculine noun under תַּחַת tachath, takh'-ath; from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:—as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
8193 שׂפתימו
śāp̄â
feminine noun their lips. שָׂפָה sâphâh, saw-faw'; or (in dual and plural) שֶׂפֶת sepheth; probably from H5595 or H8192 through the idea of termination (compare H5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.):—band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words.
5542 סלה׃
selê
verb Selah. סֶלָה çelâh, seh'-law; from H5541; suspension (of music), i.e. pause:—Selah.