19 | οικος ισραηλ ευλογησατε τον κυριον οικος ααρων ευλογησατε τον κυριονNestle-Aland 28th |
---|---|
Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron: (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3624 | οἶκος, ου, ὁ |
N-NSM
|
a house, a dwelling |
2474 | Ἰσραήλ, ὁ |
N-PRI
|
Israel, the name of the Jewish people and their land |
2127 | εὐλογέω |
V-AAD-2P
|
to speak well of, praise |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASM
|
the |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-ASM
|
lord, master |
2 | Ἀαρών, ὁ |
N-PRI
|
Aaron, the brother of Moses |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1004 | בית
bayiṯ |
proper patrial adjective, adverb, masculine noun | O house | בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out). |
3478 | ישׂראל
yiśrā'ēl |
proper masculine noun | of Israel: | יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl, yis-raw-ale'; from H8280 and H410; he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:—Israel. |
1288 | ברכו
bāraḵ |
verb | Bless | בָּרַךְ bârak, baw-rak'; a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason):—× abundantly, × altogether, × at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, × greatly, × indeed, kneel (down), praise, salute, × still, thank. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | the LORD, | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
1004 | בית
bayiṯ |
proper patrial adjective, adverb, masculine noun | O house | בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out). |
175 | אהרן
'ahărôn |
proper masculine noun | of Aaron: | אַהֲרוֹן ʼAhărôwn, a-har-one'; of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses:—Aaron. |
1288 | ברכו
bāraḵ |
verb | bless | בָּרַךְ bârak, baw-rak'; a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason):—× abundantly, × altogether, × at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, × greatly, × indeed, kneel (down), praise, salute, × still, thank. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
3068 | יהוה׃
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | the LORD, | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |