17 | ωτα εχουσιν και ουκ ενωτισθησονται ρινας εχουσιν και ουκ οσφρανθησονται χειρας εχουσιν και ου ψηλαφησουσιν ποδας εχουσιν και ου περιπατησουσιν ου φωνησουσιν εν τω λαρυγγι αυτων ουδε γαρ εστιν πνευμα εν τω στοματι αυτωνNestle-Aland 28th |
---|---|
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3775 | οὖς, ὠτός, τό |
N-ASN
|
the ear |
2192 | ἔχω |
V-PAI-3P
|
to have, hold |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
1801 | ἐνωτίζομαι |
V-FPI-3P
|
to give ear, to hearken |
4492 | ῥιζόω |
N-APF
|
to cause to take root |
3750 | ὄσφρησις, εως, ἡ |
V-FPI-3P
|
the sense of smell, smelling |
5495 | χείρ, χειρός, ἡ |
N-APF
|
the hand |
5584 | ψηλαφάω |
V-FAI-3P
|
to feel or grope about |
4228 | πούς, ποδός, ὁ |
N-APM
|
a foot |
4043 | περιπατέω |
V-FAI-3P
|
to walk |
5455 | φωνέω |
V-FAI-3P
|
to call out |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSN
|
the |
2995 | λάρυγξ, υγγος, ὁ |
N-DSM
|
the throat |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
P-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3761 | οὐδέ |
CONJ
|
and not, neither |
1063 | γάρ |
PRT
|
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) |
1510 | εἰμί |
V-PAI-3S
|
I exist, I am |
4151 | πνεῦμα, ατος, τό |
N-ASN
|
wind, spirit |
4750 | στόμα, ατος, τό |
N-DSN
|
the mouth |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
241 | אזנים
'ōzen |
feminine noun | They have ears, | אֹזֶן ʼôzen, o'-zen; from H238; broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man):— advertise, audience, displease, ear, hearing, show. |
1992 | להם
hēm |
third person plural masculine personal pronoun | הֵם hêm, haym; or (prolonged) הֵמָּה hêmmâh; masculine plural from H1931; they (only used when emphatic):—it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. | |
3808 | ולא
lō' |
adverb | not; | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
238 | יאזינו
'āzan |
verb | but they hear | אָזַן ʼâzan, aw-zan'; a primitive root; probably to expand; but used only as a denominative from H241; to broaden out the ear (with the hand), i.e. (by implication) to listen:—give (perceive by the) ear, hear(-ken). See H239. |
637 | אף
'ap̄ |
adverb, conjunction | neither | אַף ʼaph, af; a primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though:—also, + although, and (furthermore, yet), but, even, + how much less (more, rather than), moreover, with, yea. |
369 | אין
'în |
adverb, noun, negation | neither | אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370. |
3426 | ישׁ
yēš |
substantive | is there | יֵשׁ yêsh, yaysh; perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (H1961); there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection):—(there) are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest. |
7307 | רוח
rûaḥ |
feminine noun | breath | רוּחַ rûwach, roo'-akh; from H7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions):—air, anger, blast, breath, × cool, courage, mind, × quarter, × side, spirit(-ual), tempest, × vain, (whirl-) wind(-y). |
6310 | בפיהם׃
pê |
masculine noun | in their mouths. | פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word. |