4

ει δωσω υπνον τοις οφθαλμοις μου και τοις βλεφαροις μου νυσταγμον και αναπαυσιν τοις κροταφοις μου

Nestle-Aland 28th
I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids, (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1487 εἰ
CONJ
forasmuch as, if, that
1325 δίδωμι
V-FAI-1S
to give
5258 ὕπνος, ου, ὁ
N-ASM
sleep
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DPM
the
3788 ὀφθαλμός
N-DPM
ὀφθαλμός ophthalmós, of-thal-mos´; from G3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):—eye, sight.
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
2532 καί
CONJ
and, even, also
991 βλέπω
N-DPN
to look (at)
3572 νύσσω
N-ASM
to pierce
372 ἀνάπαυσις, εως, ἡ
N-ASF
cessation, rest
2924 κριτικός, ή, όν
N-DPM
critical


# Hebrew POS Use Definition
518 אם
'im
particle I will not אִם ʼim, eem; a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:—(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.
5414 אתן
nāṯan
verb give נָתַן nâthan, naw-than'; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):—add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.
8153 שׁנת
šᵊnāṯ
feminine noun sleep שְׁנָת shᵉnâth, shen-awth'; from H3462; sleep:—sleep.
5869 לעיני
ʿayin
masculine/feminine noun to mine eyes, עַיִן ʻayin, ah'-yin; probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):—affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, (+ well), × me, open(-ly), + (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, + think, × us, well, × you(-rselves).
6079 לעפעפי
ʿap̄ʿapîm
masculine noun to mine eyelids, עַפְעַף ʻaphʻaph, af-af'; from H5774; an eyelash (as fluttering); figuratively, morning ray:—dawning, eye-lid.
8572 תנומה׃
tᵊnûmâ
feminine noun slumber תְּנוּמָה tᵉnûwmâh, ten-oo-maw'; from H5123; drowsiness, i.e. sleep:—slumber(-ing).