18

τους εχθρους αυτου ενδυσω αισχυνην επι δε αυτον εξανθησει το αγιασμα μου

Nestle-Aland 28th
His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASN
the
2190 ἐχθρός, ά, όν
N-APM
hostile
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
P-ASM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1746 ἐνδύω
V-FAI-1S
to clothe or be clothed with (in the sense of sinking into a garment)
152 αἰσχύνη, ης, ἡ
N-ASF
shame
1909 ἐπί
PREP
on, upon
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
1816 ἐξανατέλλω
V-FAI-3S
to spring up
37 ἁγιάζω
N-ASN
to make holy, consecrate, sanctify
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)


# Hebrew POS Use Definition
341 אויביו
His enemies
3847 אלבישׁ
lāḇaš
verb will I clothe לָבַשׁ lâbash, law-bash'; or לָבֵשׁ lâbêsh; a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively:—(in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
1322 בשׁת
bšeṯ
feminine noun with shame: בֹּשֶׁת bôsheth, bo'-sheth; from H954; shame (the feeling and the condition, as well as its cause); by implication (specifically) an idol:—ashamed, confusion, greatly, (put to) shame(-ful thing).
5921 ועליו
ʿal
conjunction, preposition but upon עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
6692 יציץ
ṣûṣ
verb flourish. צוּץ tsûwts, tsoots; a primitive root; to twinkle, i.e. glance; by analogy, to blossom (figuratively, flourish):—bloom, blossom, flourish, shew self.
5145 נזרו׃
nēzer
masculine noun himself shall his crown נֶזֶר nezer, neh'-zer; or נֵזֶר nêzer; from H5144; properly, something set apart, i.e. (abstractly) dedication (of a priet or Nazirite); hence (concretely) unshorn locks; also (by implication) a chaplet (especially of royalty):—consecration, crown, hair, separation.