3

η γυνη σου ως αμπελος ευθηνουσα εν τοις κλιτεσι της οικιας σου οι υιοι σου ως νεοφυτα ελαιων κυκλω της τραπεζης σου

Nestle-Aland 28th
Your wife shall be as a fruitful vine by the sides of yours house: your children like olive plants round about your table. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
1135 γυνή, αικός, ἡ
N-NSF
a woman
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
3739 ὅς, ἥ, ὅ
CONJ
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
288 ἄμπελος, ου, ἡ
N-NSF
vine
2112 εὐθέως
V-PAPNS
at once, directly
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
2827 κλίνω
N-DPN
to cause to bend
3614 οἰκία, ας, ἡ
N-GSF
a house, dwelling
5207 υἱός, οῦ, ὁ
N-NPM
a son
3504 νεόφυτος, ον
A-APN
newly planted
1636 ἐλαία, ας, ἡ
N-GPF
an olive (the tree or the fruit)
2945 κύκλος, ου, ὁ
N-DSM
around
5132 τράπεζα, ης, ἡ
N-GSF
a table, dining table


# Hebrew POS Use Definition
802 אשׁתך
'iššâ
feminine noun Thy wife אִשָּׁה ʼishshâh, ish-shaw'; feminine of H376 or H582; irregular plural, נָשִׁים nâshîym;(used in the same wide sense as H582) a woman:—(adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
1612 כגפן
gep̄en
masculine noun vine גֶּפֶן gephen, gheh'-fen; from an unused root meaning to bend; a vine (as twining), especially the grape:—vine, tree.
6509 פריה
pārâ
verb as a fruitful פָּרָה pârâh, paw-raw'; a primitive root; to bear fruit (literally or figuratively):—bear, bring forth (fruit), (be, cause to be, make) fruitful, grow, increase.
3411 בירכתי
yᵊrēḵâ
feminine noun by the sides יְרֵכָה yᵉrêkâh, yer-ay-kaw'; feminine of H3409; properly, the flank; but used only figuratively, the rear or recess:—border, coast, part, quarter, side.
1004 ביתך
bayiṯ
proper patrial adjective, adverb, masculine noun of thine house: בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
1121 בניך
bēn
masculine noun thy children בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
8363 כשׁתלי
šāṯîl
masculine noun plants שְׁתִל shᵉthil, sheth-eel'; from H8362; a sprig (as if transplanted), i.e. sucker:—plant.
2132 זיתים
like olive
5439 סביב
sāḇîḇ
adjective, adverb, substantive round about סָבִיב çâbîyb, saw-beeb'; or (feminine) סְבִיבָה çᵉbîybâh; from H5437; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around:—(place, round) about, circuit, compass, on every side.
7979 לשׁלחנך׃
šulḥān
masculine noun thy table. שֻׁלְחָן shulchân, shool-khawn'; from H7971; a table (as spread out); by implication, a meal:—table.