3 | η γυνη σου ως αμπελος ευθηνουσα εν τοις κλιτεσι της οικιας σου οι υιοι σου ως νεοφυτα ελαιων κυκλω της τραπεζης σουNestle-Aland 28th |
---|---|
Your wife shall be as a fruitful vine by the sides of yours house: your children like olive plants round about your table. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
1135 | γυνή, αικός, ἡ |
N-NSF
|
a woman |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
CONJ
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
288 | ἄμπελος, ου, ἡ |
N-NSF
|
vine |
2112 | εὐθέως |
V-PAPNS
|
at once, directly |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
2827 | κλίνω |
N-DPN
|
to cause to bend |
3614 | οἰκία, ας, ἡ |
N-GSF
|
a house, dwelling |
5207 | υἱός, οῦ, ὁ |
N-NPM
|
a son |
3504 | νεόφυτος, ον |
A-APN
|
newly planted |
1636 | ἐλαία, ας, ἡ |
N-GPF
|
an olive (the tree or the fruit) |
2945 | κύκλος, ου, ὁ |
N-DSM
|
around |
5132 | τράπεζα, ης, ἡ |
N-GSF
|
a table, dining table |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
802 | אשׁתך
'iššâ |
feminine noun | Thy wife | אִשָּׁה ʼishshâh, ish-shaw'; feminine of H376 or H582; irregular plural, נָשִׁים nâshîym;(used in the same wide sense as H582) a woman:—(adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English. |
1612 | כגפן
gep̄en |
masculine noun | vine | גֶּפֶן gephen, gheh'-fen; from an unused root meaning to bend; a vine (as twining), especially the grape:—vine, tree. |
6509 | פריה
pārâ |
verb | as a fruitful | פָּרָה pârâh, paw-raw'; a primitive root; to bear fruit (literally or figuratively):—bear, bring forth (fruit), (be, cause to be, make) fruitful, grow, increase. |
3411 | בירכתי
yᵊrēḵâ |
feminine noun | by the sides | יְרֵכָה yᵉrêkâh, yer-ay-kaw'; feminine of H3409; properly, the flank; but used only figuratively, the rear or recess:—border, coast, part, quarter, side. |
1004 | ביתך
bayiṯ |
proper patrial adjective, adverb, masculine noun | of thine house: | בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out). |
1121 | בניך
bēn |
masculine noun | thy children | בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. |
8363 | כשׁתלי
šāṯîl |
masculine noun | plants | שְׁתִל shᵉthil, sheth-eel'; from H8362; a sprig (as if transplanted), i.e. sucker:—plant. |
2132 | זיתים
|
like olive | ||
5439 | סביב
sāḇîḇ |
adjective, adverb, substantive | round about | סָבִיב çâbîyb, saw-beeb'; or (feminine) סְבִיבָה çᵉbîybâh; from H5437; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around:—(place, round) about, circuit, compass, on every side. |
7979 | לשׁלחנך׃
šulḥān |
masculine noun | thy table. | שֻׁלְחָן shulchân, shool-khawn'; from H7971; a table (as spread out); by implication, a meal:—table. |