47 | σωσον ημας κυριε ο θεος ημων και επισυναγαγε ημας εκ των εθνων του εξομολογησασθαι τω ονοματι τω αγιω σου του εγκαυχασθαι εν τη αινεσει σουNestle-Aland 28th |
---|---|
Save us, O LORD our God, and gather us from among the heathen, to give thanks unto your holy name, and to triumph in your praise. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
4982 | σῴζω |
V-AAD-2S
|
to save |
1473 | ἐγώ |
P-AP
|
I (only expressed when emphatic) |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-VSM
|
lord, master |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSF
|
the |
2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
God, a god |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1996 | ἐπισυνάγω |
V-AAD-2S
|
to gather together |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
1484 | ἔθνος, ους, τό |
N-GPN
|
a race, a nation, the nations (as distinct from Israel) |
1843 | ἐξομολογέω |
V-AMN
|
to agree, confess |
3686 | ὄνομα, ατος, τό |
N-DSN
|
a name, authority, cause |
40 | ἅγιος, ία, ον |
A-DSN
|
sacred, holy |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
1460 | ἐγκατοικέω |
V-AMN
|
to settle down in (a place), reside |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
133 | αἴνεσις, εως, ἡ |
N-DSF
|
praise |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3467 | הושׁיענו
yāšaʿ |
verb | Save | יָשַׁע yâshaʻ, yaw-shah'; a primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor:—× at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory. |
3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | us, O LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
430 | אלהינו
'ĕlōhîm |
masculine noun | our God, | אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty. |
6908 | וקבצנו
qāḇaṣ |
verb | and gather | קָבַץ qâbats, kaw-bats'; a primitive root; to grasp, i.e. collect:—assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, × surely, take up. |
4480 | מן
min |
conjunction, preposition | us from among | מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with. |
1471 | הגוים
|
the heathen, | ||
3034 | להדות
yāḏâ |
verb | to give thanks | יָדָה yâdâh, yaw-daw'; a primitive root; used only as denominative from H3027; literally, to use (i.e. hold out) the hand; physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands):—cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving). |
8034 | לשׁם
šēm |
masculine noun | name, | שֵׁם shêm, shame; a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:—+ base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report. |
6944 | קדשׁך
qōḏeš |
masculine noun | unto thy holy | קֹדֶשׁ qôdesh, ko'-desh; from H6942; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity:—consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (× most) holy (× day, portion, thing), saint, sanctuary. |
7623 | להשׁתבח
šāḇaḥ |
verb | to triumph | שָׁבַח shâbach, shaw-bakh'; a primitive root; properly, to address in a loud tone, i.e. (specifically) loud; figuratively, to pacify (as if by words):—commend, glory, keep in, praise, still, triumph. |
8416 | בתהלתך׃
tᵊhillâ |
feminine noun | in thy praise. | תְּהִלָּה tᵉhillâh, teh-hil-law'; from H1984; laudation; specifically (concretely) a hymn:—praise. |