36 | και εδουλευσαν τοις γλυπτοις αυτων και εγενηθη αυτοις εις σκανδαλονNestle-Aland 28th |
---|---|
And they served their idols: which were a snare unto them. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1398 | δουλεύω |
V-AAI-3P
|
to be a slave, to serve |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DPM
|
the |
1099 | γλυκύς, εῖα, ύ |
A-DPM
|
sweet |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-DPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1096 | γίνομαι |
V-API-3S
|
to come into being, to happen, to become |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
4625 | σκάνδαλον, ου, τό |
N-ASN
|
a stick for bait (of a trap), generally a snare, a stumbling block, an offense |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5647 | ויעבדו
ʿāḇaḏ |
verb | And they served | עָבַד ʻâbad, aw-bad'; a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.:—× be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper, |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
6091 | עצביהם
ʿāṣāḇ |
masculine noun | their idols: | עָצָב ʻâtsâb, aw-tsawb'; from H6087; an (idolatrous) image:—idol, image. |
1961 | ויהיו
hāyâ |
verb | which were | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
1992 | להם
hēm |
third person plural masculine personal pronoun | הֵם hêm, haym; or (prolonged) הֵמָּה hêmmâh; masculine plural from H1931; they (only used when emphatic):—it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. | |
4170 | למוקשׁ׃
môqēš |
masculine noun | a snare | מוֹקֵשׁ môwqêsh, mo-kashe'; or מֹקֵשׁ môqêsh; from H3369; a noose (for catching animals) (literally or figuratively); by implication, a hook (for the nose):—be ensnared, gin, (is) snare(-d), trap. |