29

και παρωξυναν αυτον εν τοις επιτηδευμασιν αυτων και επληθυνθη εν αυτοις η πτωσις

Nestle-Aland 28th
Thus they provoked him to anger with their inventions: and the plague brake in upon them. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3947 παροξύνω
V-AAI-3P
to sharpen, to stimulate, to provoke
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-DPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSF
the
2006 ἐπιτήδειος, α, ον
N-DPN
convenient, necessary
4129 πληθύνω
V-API-3S
to increase, to be increased
4431 πτῶσις, εως, ἡ
N-NSF
a fall


# Hebrew POS Use Definition
3707 ויכעיסו
kāʿas
verb Thus they provoked to anger כַּעַס kaʻaç, kaw-as'; a primitive root; to trouble; by implication, to grieve, rage, be indignant:—be angry, be grieved, take indignation, provoke (to anger, unto wrath), have sorrow, vex, be wroth.
4611 במעלליהם
maʿălāl
masculine noun with their inventions: מַעֲלָל maʻălâl, mah-al-awl'; from H5953; an act (good or bad):—doing, endeavour, invention, work.
6555 ותפרץ
pāraṣ
verb broke in פָּרַץ pârats, paw-rats'; a primitive root; to break out (in many applications, direct and indirect, literal and figurative):—× abroad, (make a) breach, break (away, down, -er, forth, in, up), burst out, come (spread) abroad, compel, disperse, grow, increase, open, press, scatter, urge.
4046 בם מגפה׃
magēp̄â
feminine noun and the plague מַגֵּפָה maggêphâh, mag-gay-faw'; from H5062; a pestilence; by analogy, defeat:—(× be) plague(-d), slaughter, stroke.