6

μηδε εγκαταλιπης αυτην και ανθεξεται σου ερασθητι αυτης και τηρησει σε

Nestle-Aland 28th
אַל־תַּעַזְבֶ֥הָ וְתִשְׁמְרֶ֑ךָּ אֱהָבֶ֥הָ וְתִצְּרֶֽךָּ׃ (Leningrad Codex)
Forsake her not, and she shall preserve you: love her, and she shall keep you. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3366 μηδέ
CONJ
but not, and not
1459 ἐγκαταλείπω
V-AAS-2S
to leave behind, (in a good sense) let remain over or (in a bad sense) desert
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSF
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2532 καί
CONJ
and, even, also
472 ἀντέχομαι
V-FMI-3S
to hold against, to hold firmly to
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-AS
you (early mod. Eng. thou)
5083 τηρέω
V-FAI-3S
to watch over, to guard


# Hebrew POS Use Definition
408 אל
'al
adverb of negation her not, אַל ʼal, al; a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:—nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
5800 תעזבה
ʿāzaḇ
verb Forsake עָזַב ʻâzab, aw-zab'; a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.:—commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, × surely.
8104 ותשׁמרך
šāmar
verb and she shall preserve שָׁמַר shâmar, shaw-mar'; a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:—beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
157 אהבה
'āhaḇ
verb thee: love אָהַב ʼâhab, aw-hab'; or אָהֵב ʼâhêb ; a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise):—(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend.
5341 ותצרך׃
nāṣar
verb her, and she shall keep נָצַר nâtsar, naw-tsar'; a primitive root; to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.):—besieged, hidden thing, keep(-er, -ing), monument, observe, preserve(-r), subtil, watcher(-man).