5 | φυλασσε εντολας μη επιλαθη μηδε παριδης ρησιν εμου στοματοςNestle-Aland 28th |
---|---|
קְנֵ֣ה חָ֭כְמָה קְנֵ֣ה בִינָ֑ה אַל־תִּשְׁכַּ֥ח וְאַל־תֵּ֝֗ט מֵֽאִמְרֵי־פִֽי׃ (Leningrad Codex) | |
Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
5442 | φυλάσσω |
V-PAD-2S
|
to guard, watch |
1785 | ἐντολή, ῆς, ἡ |
N-APF
|
an injunction, order, command |
3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
1950 | ἐπιλανθάνομαι |
V-AMS-2S
|
to forget, neglect |
3366 | μηδέ |
CONJ
|
but not, and not |
3917 | πάρδαλις, εως, ἡ |
V-AAS-2S
|
a panther, leopard |
4488 | Ῥησά, ὁ |
N-ASF
|
Rhesa, an Israelite |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
4750 | στόμα, ατος, τό |
N-GSN
|
the mouth |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7069 | קנה
qānâ |
verb | Get | קָנָה qânâh, kaw-naw'; a primitive root; to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own:—attain, buy(-er), teach to keep cattle, get, provoke to jealousy, possess(-or), purchase, recover, redeem, × surely, × verily. |
2451 | חכמה
ḥāḵmâ |
feminine noun | wisdom, | חׇכְמָה chokmâh, khok-maw'; from H2449; wisdom (in a good sense):—skilful, wisdom, wisely, wit. |
7069 | קנה
qānâ |
verb | get | קָנָה qânâh, kaw-naw'; a primitive root; to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own:—attain, buy(-er), teach to keep cattle, get, provoke to jealousy, possess(-or), purchase, recover, redeem, × surely, × verily. |
998 | בינה
bînâ |
feminine noun | understanding: | בִּינָה bîynâh, bee-naw'; from H995; understanding:—knowledge, meaning, × perfectly, understanding, wisdom. |
408 | אל
'al |
adverb of negation | not; | אַל ʼal, al; a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:—nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. |
7911 | תשׁכח
šāḵaḥ |
verb | forget | שָׁכַח shâkach, shaw-kakh'; or שָׁכֵחַ shâkêach; a primitive root; to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention:—× at all, (cause to) forget. |
408 | ואל
'al |
adverb of negation | neither | אַל ʼal, al; a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:—nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. |
5186 | תט
nāṭâ |
verb | decline | נָטָה nâṭâh, naw-taw'; a primitive root; to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows):— afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. |
561 | מאמרי
'ēmer |
masculine noun | from the words | אֵמֶר ʼêmer, ay'-mer; from H559; something said:—answer, × appointed unto him, saying, speech, word. |
6310 | פי׃
pê |
masculine noun | of my mouth. | פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word. |