17 | οιδε γαρ σιτουνται σιτα ασεβειας οινω δε παρανομω μεθυσκονταιNestle-Aland 28th |
---|---|
כִּ֣י לָ֭חֲמוּ לֶ֣חֶם רֶ֑שַׁע וְיֵ֖ין חֲמָסִ֣ים יִשְׁתּֽוּ׃ (Leningrad Codex) | |
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3592 | ὅδε, ἥδε, τόδε |
D-NPM
|
this (referring to what is present) |
1063 | γάρ |
PRT
|
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) |
2193 | ἕως |
V-PMI-3P
|
till, until |
4621 | σῖτος, ου, ὁ |
N-APN
|
grain |
763 | ἀσέβεια, ας, ἡ |
N-GSF
|
ungodliness, impiety |
3631 | οἶνος, ου, ὁ |
N-DSM
|
wine |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
3892 | παρανομία, ας, ἡ |
A-DSM
|
lawbreaking |
3184 | μεθύω |
V-PMI-3P
|
to be drunken |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3588 | כי
kî |
conjunction | For | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
3898 | לחמו
lāḥam |
verb | they eat | לָחַם lâcham, law-kham'; a primitive root; to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction):—devour, eat, × ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring). |
3899 | לחם
leḥem |
masculine noun | the bread | לֶחֶם lechem, lekh'-em; from H3898; See also H1036 food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it):—(shew-) bread, × eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. |
7562 | רשׁע
rešaʿ |
masculine noun | of wickedness, | רֶשַׁע reshaʻ, reh'-shah; from H7561; a wrong (especially moral):—iniquity, wicked(-ness). |
3196 | ויין
yayin |
masculine noun | the wine | יַיִן yayin, yah'-yin; from an unused root meaning to effervesce; wine (as fermented); by implication, intoxication:—banqueting, wine, wine(-bibber). |
2555 | חמסים
ḥāmās |
masculine noun | of violence. | חָמָס châmâç, khaw-mawce'; from H2554; violence; by implication, wrong; by metonymy unjust gain:—cruel(-ty), damage, false, injustice, × oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong. |
8354 | ישׁתו׃
šāṯâ |
verb | and drink | שָׁתָה shâthâh, shaw-thaw'; a primitive root; to imbibe (literally or figuratively):—× assuredly, banquet, × certainly, drink(-er, -ing), drunk (× -ard), surely. (Intensive proposition of H8248.) |