16

αδης και ερως γυναικος και ταρταρος και γη ουκ εμπιπλαμενη υδατος και υδωρ και πυρ ου μη ειπωσιν αρκει

Nestle-Aland 28th
ְׁאוֹל֮ וְעֹ֪צֶ֫ר רָ֥חַם אֶ֭רֶץ לֹא־שָׂ֣בְעָה מַּ֑יִם וְ֝אֵ֗שׁ לֹא־אָ֥מְרָה הֽוֹן׃ (Leningrad Codex)
The grave; and the barren womb; the earth that is not filled with water; and the fire that says not, It is enough. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
86 ᾍδης, ου, ὁ
N-NSM
Hades, the abode of departed spirits
2532 καί
CONJ
and, even, also
2046 ἐρεῶ
N-NSM
call, say, speak of, tell
1135 γυνή, αικός, ἡ
N-GSF
a woman
1065 γε
N-NSF
emphasizes the word to which it is joined
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
1705 ἐμπίπλημι
V-PMPNS
to fill up, by implication to satisfy
5204 ὕδωρ, ὕδατος, τό
N-NSN
water
4442 πῦρ, πυρός, τό
N-NSN
fire
3165 μέ
ADV
I, me, my
3004 λέγω
V-AAS-3P
to say
714 ἀρκέω
V-PAI-3S
to assist, suffice


# Hebrew POS Use Definition
7585 שׁאול
šᵊ'ôl
feminine noun The grave; שְׁאוֹל shᵉʼôwl, sheh-ole'; or שְׁאֹל shᵉʼôl; from H7592; hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates:—grave, hell, pit.
6115 ועצר
ʿōṣer
masculine noun and the barren עֹצֶר ʻôtser, o'-tser; from H6113; closure; also constraint:—× barren, oppression, × prison.
7356 רחם
raḥam
masculine noun, absolute state masculine plural intensive noun womb; רַחַם racham, rakh'-am; from H7355; compassion (in the plural); by extension, the womb (as cherishing the fetus); by implication, a maiden:—bowels, compassion, damsel, tender love, (great, tender) mercy, pity, womb.
776 ארץ
'ereṣ
feminine noun the earth אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
3808 לא
lō'
adverb is not לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
7646 שׂבעה
śāḇaʿ
verb filled שָׂבַע sâbaʻ, saw-bah'; or שָׂבֵעַ sâbêaʻ; a primitive root; to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively):—have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.
4325 מים
mayim
masculine noun with water; מַיִם mayim, mah'-yim; dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:— piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
784 ואשׁ
'ēš
feminine noun and the fire אֵשׁ ʼêsh, aysh; a primitive word; fire (literally or figuratively):—burning, fiery, fire, flaming, hot.
3808 לא
lō'
adverb not, לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
559 אמרה
'āmar
verb saith אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
1952 הון׃
hôn
interjection, masculine noun enough. הוֹן hôwn, hone; from the same as H1951 in the sense of H202; wealth; by implication, enough:—enough, for nought, riches, substance, wealth.