27

ος διδωσιν πτωχοις ουκ ενδεηθησεται ος δε αποστρεφει τον οφθαλμον αυτου εν πολλη απορια εσται

Nestle-Aland 28th
וֹתֵ֣ן לָ֭רָשׁ אֵ֣ין מַחְס֑וֹר וּמַעְלִ֥ים עֵ֝ינָ֗יו רַב־מְאֵרֽוֹת׃ (Leningrad Codex)
He that gives unto the poor shall not lack: but he that hides his eyes shall have many a curse. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-NSM
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
1325 δίδωμι
V-PAI-3S
to give
4434 πτωχός, ή, όν
N-DPM
(of one who crouches and cowers, hence) beggarly, poor
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
1735 ἐνδέχομαι
V-FPI-3S
to admit, approve, to be possible
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
654 ἀποστρέφω
V-PAI-3S
to turn away, turn back
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASM
the
3788 ὀφθαλμός
N-ASM
ὀφθαλμός ophthalmós, of-thal-mos´; from G3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):—eye, sight.
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
4183 πολύς, πολλή, πολύ
A-DSF
much, many
640 ἀπορία, ας, ἡ
N-DSF
perplexity
1510 εἰμί
V-FMI-3S
I exist, I am


# Hebrew POS Use Definition
5414 נותן
nāṯan
verb He that giveth נָתַן nâthan, naw-than'; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):—add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.
7326 לרשׁ
unto the poor
369 אין
'în
adverb, noun, negation shall not אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370.
4270 מחסור
maḥsôr
masculine noun lack: מַחְסוֹר machçôwr, makh-sore'; or מַחְסֹר machçôr; from H2637; deficiency; hence, impoverishment:—lack, need, penury, poor, poverty, want.
5956 ומעלים
ʿālam
verb but he that hideth עָלַם ʻâlam, aw-lam'; a primitive root; to veil from sight, i.e. conceal (literally or figuratively):—× any ways, blind, dissembler, hide (self), secret (thing).
5869 עיניו
ʿayin
masculine/feminine noun his eyes עַיִן ʻayin, ah'-yin; probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):—affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, (+ well), × me, open(-ly), + (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, + think, × us, well, × you(-rselves).
7227 רב
raḇ
adjective, adverb, masculine noun shall have many רַב rab, rab; by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):—(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
3994 מארות׃
mᵊ'ērâ
feminine noun a curse. מְאֵרָה mᵉʼêrâh, meh-ay-raw'; from H779; an execration:—curse.