8

ωσπερ οταν ορνεον καταπετασθη εκ της ιδιας νοσσιας ουτως ανθρωπος δουλουται οταν αποξενωθη εκ των ιδιων τοπων

Nestle-Aland 28th
ְּ֭צִפּוֹר נוֹדֶ֣דֶת מִן־קִנָּ֑הּ כֵּֽן־אִ֝֗ישׁ נוֹדֵ֥ד מִמְּקוֹמֽוֹ׃ (Leningrad Codex)
As a bird that wanders from her nest, so is a man that wanders from his place. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3746 ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ
ADV
whomsoever
3752 ὅταν
ADV
whenever
3732 ὄρνεον, ου, τό
N-NSN
a bird
2532 καί
V-APS-3S
and, even, also
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPM
the
2398 ἴδιος
A-GPM
ἴδιος ídios, id´-ee-os; of uncertain affinity; pertaining to self, i.e. one´s own; by implication, private or separate:—X his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business), private(-ly), proper, severally, their (own).
3555 νοσσιά, ᾶς, ἡ
N-GSF
a brood of young birds
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
ADV
this
444 ἄνθρωπος, ου, ὁ
N-NSM
a man, human, mankind
1402 δουλόω
V-PMI-3S
to enslave, bring under subjection
633 ἀπονίπτω
V-APS-3S
to wash off
5117 τόπος, ου, ὁ
N-GPM
a place


# Hebrew POS Use Definition
6833 כצפור
ṣipôr
feminine noun As a bird צִפּוֹר tsippôwr, tsip-pore'; or צִפֹּר tsippôr; from H6852; a little bird (as hopping):—bird, fowl, sparrow.
5074 נודדת
nāḏaḏ
verb that wandereth נָדַד nâdad, naw-dad'; a primitive root; properly, to wave to and fro (rarely to flap up and down); figuratively, to rove, flee, or (causatively) to drive away:—chase (away), × could not, depart, flee (× apace, away), (re-) move, thrust away, wander (abroad, -er, -ing).
4480 מן
min
conjunction, preposition from מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
7064 קנה
qēn
masculine noun her nest, קֵן qên, kane; contracted from H7077; a nest (as fixed), sometimes including the nestlings; figuratively, a chamber or dwelling:—nest, room.
3651 כן
kēn
adjective, adverb so כֵּן kên, kane; from H3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles):— after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you.
376 אישׁ
'îš
masculine noun a man אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802.
5074 נודד
nāḏaḏ
verb that wandereth נָדַד nâdad, naw-dad'; a primitive root; properly, to wave to and fro (rarely to flap up and down); figuratively, to rove, flee, or (causatively) to drive away:—chase (away), × could not, depart, flee (× apace, away), (re-) move, thrust away, wander (abroad, -er, -ing).
4725 ממקומו׃
māqôm
masculine noun from his place. מָקוֹם mâqôwm, maw-kome'; or מָקֹם mâqôm; also (feminine) מְקוֹמָה mᵉqôwmâh; or מְקֹמָה mᵉqômâh; from H6965; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind):—country, × home, × open, place, room, space, × whither(-soever).