9

τοτε συνησεις δικαιοσυνην και κριμα και κατορθωσεις παντας αξονας αγαθους

Nestle-Aland 28th
אָ֗ז תָּ֭בִין צֶ֣דֶק וּמִשְׁפָּ֑ט וּ֝מֵישָׁרִ֗ים כָּל־מַעְגַּל־טֽוֹב׃ (Leningrad Codex)
Then shall you understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
5119 τότε
ADV
then, at that time
4920 συνίημι
V-FAI-2S
to set together, to understand
1343 δικαιοσύνη, ης, ἡ
N-ASF
righteousness, justice
2532 καί
CONJ
and, even, also
2917 κρίμα, ατος, τό
N-ASN
a judgment
2734 κατοπτρίζομαι
V-FAI-2S
to reflect as a mirror
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-APM
all, every
516 ἀξίως
N-APM
worthily
18 ἀγαθός, ή, όν
A-APM
good


# Hebrew POS Use Definition
227 אז
'āz
adverb Then אָז ʼâz, awz; a demonstrative adverb; at that time or place; also as a conjunction, therefore:—beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.
995 תבין
bîn
verb shalt thou understand בִּין bîyn, bene; a primitive root; to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand:—attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, (can) skill(-full), teach, think, (cause, make to, get, give, have) understand(-ing), view, (deal) wise(-ly, man).
6664 צדק
ṣeḏeq
masculine noun righteousness, צֶדֶק tsedeq, tseh'-dek; from H6663; the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity:—× even, (× that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness).
4941 ומשׁפט
mišpāṭ
masculine noun and judgment, מִשְׁפָּט mishpâṭ, mish-pawt'; from H8199; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style:— adversary, ceremony, charge, × crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, × worthy, wrong.
4339 ומישׁרים
mêšār
masculine noun and equity; מֵישָׁר mêyshâr, may-shawr'; from H3474; evenness, i.e. (figuratively) prosperity or concord; also straightness, i.e. (figuratively) rectitude (only in plural with singular sense; often adverbially):—agreement, aright, that are equal, equity, (things that are) right(-eously, things), sweetly, upright(-ly, -ness).
3605 כל
kōl
masculine noun every כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
4570 מעגל
maʿgāl
masculine noun path. מַעְגָּל maʻgâl, mah-gawl'; or feminine מַעְגָּלָה maʻgâlâh; from the same as H5696; a track (literally or figuratively); also a rampart (as circular):—going, path, trench, way(-side).
2896 טוב׃
ṭôḇ
adjective, feminine noun, masculine noun good טוֹב ṭôwb, tobe; from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).