5 | τοτε συνησεις φοβον κυριου και επιγνωσιν θεου ευρησειςNestle-Aland 28th |
---|---|
אָ֗ז תָּ֭בִין יִרְאַ֣ת יְהוָ֑ה וְדַ֖עַת אֱלֹהִ֣ים תִּמְצָֽא׃ (Leningrad Codex) | |
Then shall you understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
5119 | τότε |
ADV
|
then, at that time |
4920 | συνίημι |
V-FAI-2S
|
to set together, to understand |
5401 | φόβος, ου, ὁ |
N-ASM
|
panic flight, fear, the causing of fear, terror |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-GSM
|
lord, master |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1922 | ἐπίγνωσις, εως, ἡ |
N-ASF
|
recognition, knowledge |
2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-GSM
|
God, a god |
2147 | εὑρίσκω |
V-FAI-2S
|
to find |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
227 | אז
'āz |
adverb | Then | אָז ʼâz, awz; a demonstrative adverb; at that time or place; also as a conjunction, therefore:—beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet. |
995 | תבין
bîn |
verb | shalt thou understand | בִּין bîyn, bene; a primitive root; to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand:—attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, (can) skill(-full), teach, think, (cause, make to, get, give, have) understand(-ing), view, (deal) wise(-ly, man). |
3374 | יראת
yir'â |
feminine noun | the fear | יִרְאָה yirʼâh, yir-aw'; feminine of H3373; fear (also used as infinitive); morally, reverence:—× dreadful, × exceedingly, fear(-fulness). |
3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | of the LORD, | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
1847 | ודעת
daʿaṯ |
masculine/feminine noun | the knowledge | דַּעַת daʻath, dah'-ath; from H3045; knowledge:—cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-) awares (wittingly). |
430 | אלהים
'ĕlōhîm |
masculine noun | of God. | אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty. |
4672 | תמצא׃
māṣā' |
verb | and find | מָצָא mâtsâʼ, maw-tsaw'; a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present:— be able, befall, being, catch, × certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), × have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), × occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on. |