10 | εαν γαρ ελθη η σοφια εις σην διανοιαν η δε αισθησις τη ση ψυχη καλη ειναι δοξηNestle-Aland 28th |
---|---|
כִּֽי־תָב֣וֹא חָכְמָ֣ה בְלִבֶּ֑ךָ וְ֝דַ֗עַת לְֽנַפְשְׁךָ֥ יִנְעָֽם׃ (Leningrad Codex) | |
When wisdom enters into yours heart, and knowledge is pleasant unto your soul; (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1437 | ἐάν |
CONJ
|
if |
1063 | γάρ |
PRT
|
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) |
2064 | ἔρχομαι |
V-AAS-3S
|
to come, go |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSF
|
the |
4678 | σοφία, ας, ἡ |
N-NSF
|
skill, wisdom |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
4674 | σός, σή, σόν |
A-DSF
|
your |
1271 | διάνοια, ας, ἡ |
N-ASF
|
the mind, disposition, thought |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
144 | αἴσθησις, εως, ἡ |
N-NSF
|
perception |
5590 | ψυχή, ῆς, ἡ |
N-DSF
|
breath, the soul |
2570 | καλός, ή, όν |
A-NSF
|
beautiful, good |
1510 | εἰμί |
V-PAN
|
I exist, I am |
1380 | δοκέω |
V-AAS-3S
|
to have an opinion, to seem |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3588 | כי
kî |
conjunction | When | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
935 | תבוא
bô' |
verb | entereth | בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way. |
2451 | חכמה
ḥāḵmâ |
feminine noun | wisdom | חׇכְמָה chokmâh, khok-maw'; from H2449; wisdom (in a good sense):—skilful, wisdom, wisely, wit. |
3820 | בלבך
lēḇ |
masculine noun | into thine heart, | לֵב lêb, labe; a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:—care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom. |
1847 | ודעת
daʿaṯ |
masculine/feminine noun | and knowledge | דַּעַת daʻath, dah'-ath; from H3045; knowledge:—cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-) awares (wittingly). |
5315 | לנפשׁך
nep̄eš |
feminine noun | unto thy soul; | נֶפֶשׁ nephesh, neh'-fesh; from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):—any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it. |
5276 | ינעם׃
nāʿēm |
verb | is pleasant | נָעֵם nâʻêm, naw-ame'; a primitive root; to be agreeable (literally or figuratively):—pass in beauty, be delight, be pleasant, be sweet. |