21 | καρδια δε αφρονος οδυνη τω κεκτημενω αυτην ουκ ευφραινεται πατηρ επι υιω απαιδευτω υιος δε φρονιμος ευφραινει μητερα αυτουNestle-Aland 28th |
---|---|
ֹלֵ֣ד כְּ֭סִיל לְת֣וּגָה ל֑וֹ וְלֹֽא־יִ֝שְׂמַ֗ח אֲבִ֣י נָבָֽל׃ (Leningrad Codex) | |
He that bring forths a fool does it to his sorrow: and the father of a fool has no joy. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2588 | καρδία, ας, ἡ |
N-NSF
|
heart |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
878 | ἄφρων, ονος, ον |
A-GSM
|
without reason, foolish |
3601 | ὀδύνη, ης, ἡ |
N-NSF
|
pain, distress |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSM
|
the |
2932 | κτάομαι |
V-RMPDS
|
to acquire |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
2165 | εὐφραίνω |
V-PAI-3S
|
to cheer, make merry |
3962 | πατήρ, πατρός, ὁ |
N-NSM
|
a father |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
5207 | υἱός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
a son |
521 | ἀπαίδευτος, ον |
A-DSM
|
uninstructed |
5429 | φρόνιμος, ον |
A-NSM
|
practically wise, sensible |
3384 | μήτηρ, μητρός, ἡ |
N-ASF
|
mother |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3205 | ילד
yālaḏ |
verb | He that begetteth | יָלַד yâlad, yaw-lad'; a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:—bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman). |
3684 | כסיל
kᵊsîl |
masculine noun | a fool | כְּסִיל kᵉçîyl, kes-eel'; from H3688; properly, fat, i.e. (figuratively) stupid or silly:—fool(-ish). |
8424 | לתוגה
tûḡâ |
feminine noun | to his sorrow: | תּוּגָה tûwgâh, too-gaw'; from H3013; depression (of spirits); concretely a grief:—heaviness, sorrow. |
3808 | לו ולא
lō' |
adverb | hath no | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
8055 | ישׂמח
śāmaḥ |
verb | joy. | שָׂמַח sâmach, saw-makh'; a primitive root; probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome:—cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, × very. |
1 | אבי
'āḇ |
masculine noun | and the father | אָב ʼâb, awb; a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application:—chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. |
5036 | נבל׃
nāḇāl |
adjective | of a fool | נָבָל nâbâl, naw-bawl'; from H5034; stupid; wicked (especially impious):—fool(-ish, -ish man, -ish woman), vile person. |