16

ινα τι υπηρξεν χρηματα αφρονι κτησασθαι γαρ σοφιαν ακαρδιος ου δυνησεται α ος υψηλον ποιει τον εαυτου οικον ζητει συντριβην ο δε σκολιαζων του μαθειν εμπεσειται εις κακα

Nestle-Aland 28th
ָמָּה־זֶּ֣ה מְחִ֣יר בְּיַד־כְּסִ֑יל לִקְנ֖וֹת חָכְמָ֣ה וְלֶב־אָֽיִן׃ (Leningrad Codex)
Wherefore is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he has no heart to it? (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2443 ἵνα
CONJ
in order that, that, so that
5100 τις, τι
I-ASN
a certain one, someone, anyone
5225 ὑπάρχω
V-AAI-3S
to begin, to be ready or at hand, to be
5536 χρῆμα, ατος, τό
N-APN
a thing that one uses or needs
878 ἄφρων, ονος, ον
A-DSM
without reason, foolish
2932 κτάομαι
V-AMN
to acquire
1063 γάρ
PRT
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation)
4678 σοφία, ας, ἡ
N-ASF
skill, wisdom
174 ἀκάνθινος, η, ον
A-NSM
of thorns
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
1410 δύναμαι
V-FMI-3S
to be able, to have power
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-NSM
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
5308 ὑψηλός, ή, όν
A-ASM
high, lofty
4160 ποιέω
V-PAI-3S
to make, do
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSN
the
1438 ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ
D-GSM
of himself, herself, itself
3624 οἶκος, ου, ὁ
N-ASM
a house, a dwelling
2212 ζητέω
V-PAI-3S
to seek
2193 ἕως
N-ASF
till, until
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
4645 σκληρύνω
V-PAPNS
to harden
3129 μανθάνω
V-AAN
to learn
1706 ἐμπίπτω
V-FMI-3S
to fall into
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
2556 κακός, ή, όν
A-APN
bad, evil


# Hebrew POS Use Definition
4100 למה
indefinite pronoun, interrogative pronoun   מָה mâh, maw; or מַה mah; or מָ mâ; or מַ ma; also מֶה meh; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:—how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
2088 זה
demonstrative pronoun   זֶה zeh, zeh; a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that:—he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098.
4242 מחיר
mᵊḥîr
masculine noun a price מְחִיר mᵉchîyr, mekk-eer'; from an unused root meaning to buy; price, payment, wages:—gain, hire, price, sold, worth.
3027 ביד
yāḏ
feminine noun in the hand יָד yâd, yawd; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]:—( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
3684 כסיל
kᵊsîl
masculine noun of a fool כְּסִיל kᵉçîyl, kes-eel'; from H3688; properly, fat, i.e. (figuratively) stupid or silly:—fool(-ish).
7069 לקנות
qānâ
verb to get קָנָה qânâh, kaw-naw'; a primitive root; to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own:—attain, buy(-er), teach to keep cattle, get, provoke to jealousy, possess(-or), purchase, recover, redeem, × surely, × verily.
2451 חכמה
ḥāḵmâ
feminine noun wisdom, חׇכְמָה chokmâh, khok-maw'; from H2449; wisdom (in a good sense):—skilful, wisdom, wisely, wit.
3820 ולב
lēḇ
masculine noun heart לֵב lêb, labe; a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:—care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.
369 אין׃
'în
adverb, noun, negation seeing no אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370.