16 | ινα τι υπηρξεν χρηματα αφρονι κτησασθαι γαρ σοφιαν ακαρδιος ου δυνησεται α ος υψηλον ποιει τον εαυτου οικον ζητει συντριβην ο δε σκολιαζων του μαθειν εμπεσειται εις κακαNestle-Aland 28th |
---|---|
ָמָּה־זֶּ֣ה מְחִ֣יר בְּיַד־כְּסִ֑יל לִקְנ֖וֹת חָכְמָ֣ה וְלֶב־אָֽיִן׃ (Leningrad Codex) | |
Wherefore is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he has no heart to it? (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2443 | ἵνα |
CONJ
|
in order that, that, so that |
5100 | τις, τι |
I-ASN
|
a certain one, someone, anyone |
5225 | ὑπάρχω |
V-AAI-3S
|
to begin, to be ready or at hand, to be |
5536 | χρῆμα, ατος, τό |
N-APN
|
a thing that one uses or needs |
878 | ἄφρων, ονος, ον |
A-DSM
|
without reason, foolish |
2932 | κτάομαι |
V-AMN
|
to acquire |
1063 | γάρ |
PRT
|
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) |
4678 | σοφία, ας, ἡ |
N-ASF
|
skill, wisdom |
174 | ἀκάνθινος, η, ον |
A-NSM
|
of thorns |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
1410 | δύναμαι |
V-FMI-3S
|
to be able, to have power |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-NSM
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
5308 | ὑψηλός, ή, όν |
A-ASM
|
high, lofty |
4160 | ποιέω |
V-PAI-3S
|
to make, do |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSN
|
the |
1438 | ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ |
D-GSM
|
of himself, herself, itself |
3624 | οἶκος, ου, ὁ |
N-ASM
|
a house, a dwelling |
2212 | ζητέω |
V-PAI-3S
|
to seek |
2193 | ἕως |
N-ASF
|
till, until |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
4645 | σκληρύνω |
V-PAPNS
|
to harden |
3129 | μανθάνω |
V-AAN
|
to learn |
1706 | ἐμπίπτω |
V-FMI-3S
|
to fall into |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
2556 | κακός, ή, όν |
A-APN
|
bad, evil |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
4100 | למה
mâ |
indefinite pronoun, interrogative pronoun | מָה mâh, maw; or מַה mah; or מָ mâ; or מַ ma; also מֶה meh; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:—how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. | |
2088 | זה
zê |
demonstrative pronoun | זֶה zeh, zeh; a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that:—he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098. | |
4242 | מחיר
mᵊḥîr |
masculine noun | a price | מְחִיר mᵉchîyr, mekk-eer'; from an unused root meaning to buy; price, payment, wages:—gain, hire, price, sold, worth. |
3027 | ביד
yāḏ |
feminine noun | in the hand | יָד yâd, yawd; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]:—( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves. |
3684 | כסיל
kᵊsîl |
masculine noun | of a fool | כְּסִיל kᵉçîyl, kes-eel'; from H3688; properly, fat, i.e. (figuratively) stupid or silly:—fool(-ish). |
7069 | לקנות
qānâ |
verb | to get | קָנָה qânâh, kaw-naw'; a primitive root; to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own:—attain, buy(-er), teach to keep cattle, get, provoke to jealousy, possess(-or), purchase, recover, redeem, × surely, × verily. |
2451 | חכמה
ḥāḵmâ |
feminine noun | wisdom, | חׇכְמָה chokmâh, khok-maw'; from H2449; wisdom (in a good sense):—skilful, wisdom, wisely, wit. |
3820 | ולב
lēḇ |
masculine noun | heart | לֵב lêb, labe; a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:—care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom. |
369 | אין׃
'în |
adverb, noun, negation | seeing no | אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370. |