33 | ο δε εμου ακουων κατασκηνωσει επ ελπιδι και ησυχασει αφοβως απο παντος κακουNestle-Aland 28th |
---|---|
וְשֹׁמֵ֣עַֽ לִ֭י יִשְׁכָּן־בֶּ֑טַח וְ֝שַׁאֲנַ֗ן מִפַּ֥חַד רָעָֽה׃ פ (Leningrad Codex) | |
But whoso hearkens unto me shall dwell safely, and shall be quiet from fear of evil. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSM
|
the |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
191 | ἀκούω |
V-PAPNS
|
to hear, listen |
2681 | κατασκηνόω |
V-FAI-3S
|
κατασκηνόω kataskēnóō, kat-as-kay-no´-o; from G2596 and G4637; to camp down, i.e. haunt; figuratively, to remain:—lodge, rest. |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
1680 | ἐλπίς, ίδος, ἡ |
N-DSF
|
expectation, hope |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2270 | ἡσυχάζω |
V-FAI-3S
|
to be still, be silent |
870 | ἀφόβως |
ADV
|
without fear |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-GSN
|
all, every |
2556 | κακός, ή, όν |
A-GSN
|
bad, evil |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
8085 | ושׁמע
šāmaʿ |
masculine noun, verb | But whoso hearkeneth | שָׁמַע shâmaʻ, shaw-mah'; a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.):—× attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness. |
7931 | לי ישׁכן
šāḵan |
verb | unto me shall dwell | שָׁכַן shâkan, shaw-kan'; a primitive root (apparently akin (by transmission) to H7901 through the idea of lodging; compare H5531, H7925); to reside or permanently stay (literally or figuratively):—abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up). |
983 | בטח
beṭaḥ |
adverb, masculine noun | safely, | בֶּטַח beṭach, beh'takh; from H982; properly, a place of refuge; abstract, safety, both the fact (security) and the feeling (trust); often (adverb with or without preposition) safely:—assurance, boldly, (without) care(-less), confidence, hope, safe(-ly, -ty), secure, surely. |
7599 | ושׁאנן
|
and shall be quiet | ||
6343 | מפחד
paḥaḏ |
masculine noun | from fear | פַּחַד pachad, pakh'-ad; from H6342; a (sudden) alarm (properly, the object feared, by implication, the feeling):—dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly feared), terror. |
7451 | רעה׃
raʿ |
absolute state masculine plural intensive noun | of evil. | רַע raʻ, rah; from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):—adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), + exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), + mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Including feminine raaah; as adjective or noun.) |