18 | αυτοι γαρ οι φονου μετεχοντες θησαυριζουσιν εαυτοις κακα η δε καταστροφη ανδρων παρανομων κακηNestle-Aland 28th |
---|---|
וְ֭הֵם לְדָמָ֣ם יֶאֱרֹ֑בוּ יִ֝צְפְּנ֗וּ לְנַפְשֹׁתָֽם׃ (Leningrad Codex) | |
And they lay wait for their own blood; they lurk privately for their own lives. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-NPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1063 | γάρ |
PRT
|
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSF
|
the |
5408 | φόνος, ου, ὁ |
N-GSM
|
a murder |
3348 | μετέχω |
V-PAPNP
|
to partake of, share in |
2343 | θησαυρίζω |
V-PAI-3P
|
to lay up, store up |
1438 | ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ |
D-DPM
|
of himself, herself, itself |
2556 | κακός, ή, όν |
A-NSF
|
bad, evil |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
2692 | καταστροφή, ῆς, ἡ |
N-NSF
|
an overthrowing |
435 | ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ |
N-GPM
|
a man |
3892 | παρανομία, ας, ἡ |
A-GPM
|
lawbreaking |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1992 | והם
hēm |
third person plural masculine personal pronoun | And they | הֵם hêm, haym; or (prolonged) הֵמָּה hêmmâh; masculine plural from H1931; they (only used when emphatic):—it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. |
1818 | לדמם
dām |
masculine noun | for their blood; | דָּם dâm, dawm; from H1826 (compare H119); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood):—blood(-y, -guiltiness), (-thirsty), + innocent. |
693 | יארבו
'āraḇ |
verb | lay wait | אָרַב ʼârab, aw-rab'; a primitive root; to lurk:—(lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait. |
6845 | יצפנו
ṣāp̄an |
verb | they lurk privily | צָפַן tsâphan, tsaw-fan'; a primitive root; to hide (by covering over); by implication, to hoard or reserve; figuratively to deny; specifically (favorably) to protect, (unfavorably) to lurk:—esteem, hide(-den one, self), lay up, lurk (be set) privily, (keep) secret(-ly, place). |
5315 | לנפשׁתם׃
nep̄eš |
feminine noun | for their lives. | נֶפֶשׁ nephesh, neh'-fesh; from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):—any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it. |