20 | και απο βαμωθ εις ναπην η εστιν εν τω πεδιω μωαβ απο κορυφης του λελαξευμενου το βλεπον κατα προσωπον της ερημουNestle-Aland 28th |
---|---|
ּמִבָּמ֗וֹת הַגַּיְא֙ אֲשֶׁר֙ בִּשְׂדֵ֣ה מוֹאָ֔ב רֹ֖אשׁ הַפִּסְגָּ֑ה וְנִשְׁקָ֖פָה עַל־פְּנֵ֥י הַיְשִׁימֹֽן׃ פ (Leningrad Codex) | |
And from Bamoth in the valley, that is in the country of Moab, to the top of Pisgah, which looks toward Jeshimon. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
3486 | Ναούμ, ὁ |
N-ASF
|
Nahum, an Israelite |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-NSF
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
1510 | εἰμί |
V-PAI-3S
|
I exist, I am |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
3977 | πεδινός, ή, όν |
N-DSN
|
level, plain |
2884 | κόρος, ου, ὁ |
N-GSF
|
a cor (a Hebrew measure equiv. to about 15 bushels) |
2991 | λαξευτός, ή, όν |
V-RMPGS
|
hewn (in stone) |
991 | βλέπω |
V-PAPAS
|
to look (at) |
2596 | κατά |
PREP
|
down, against, according to |
4383 | πρόσωπον, ου, τό |
N-ASN
|
the face |
2048 | ἔρημος, ον |
N-GSF
|
solitary, desolate |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1120 | ומבמות
bāmôṯ |
proper locative noun | בָּמוֹת Bâmôwth, baw-moth'; plural of H1116; heights; or (fully) בָּמוֹת בַּעַל Bâmôwth Baʻal; from the same and H1168; heights of Baal; Bamoth or Bamoth-Baal, a place East of the Jordan:—Bamoth, Bamoth-baal. | |
1516 | הגיא
gay' |
masculine/feminine noun | the valley, | גַּיְא gayʼ, gah'-ee; or (shortened) גַּי gay; probably (by transmutation) from the same root as H1466 (abbreviated); a gorge (from its lofty sides; hence, narrow, but not a gully or winter-torrent):—valley. |
834 | אשׁר
'ăšer |
conjunction, relative pronoun | that | אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
7704 | בשׂדה
śāḏê |
masculine noun | in the country | שָׂדֶה sâdeh, saw-deh'; or שָׂדַי sâday; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat):—country, field, ground, land, soil, × wild. |
4124 | מואב
mô'āḇ |
proper locative noun, proper masculine noun | of Moab, | מוֹאָב Môwʼâb, mo-awb; from a prolonged form of the prepositional prefix m- and H1; from (her [the mother's]) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants:—Moab. |
7218 | ראשׁ
rō'š |
masculine noun | to the top | רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top. |
6449 | הפסגה
pisgâ |
proper locative noun | of Pisgah, | פִּסְגָּה Piçgâh, pis-gaw'; from H6448; a cleft; Pisgah, a Mountain East of Jordan:—Pisgah. |
8259 | ונשׁקפה
šāqap̄ |
verb | which looketh | שָׁקַף shâqaph, shaw-kaf'; a primitive root; properly, to lean out (of a window), i.e. (by implication) peep or gaze (passively, be a spectacle):—appear, look (down, forth, out). |
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | toward | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
6440 | פני
pānîm |
masculine noun | toward | פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you. |
3452 | הישׁימן׃
yᵊšîmôn |
masculine noun | Jeshimon. | יְשִׁימוֹן yᵉshîymôwn, yesh-ee-mone'; from H3456; a desolation:—desert, Jeshimon, solitary, wilderness. |