36

και αδελφοι αυτου σαμαια και οζιηλ αινειν εν ωδαις δαυιδ ανθρωπου του θεου και εσδρας ο γραμματευς εμπροσθεν αυτων

Nestle-Aland 28th
ְֽאֶחָ֡יו שְֽׁמַעְיָ֡ה וַעֲזַרְאֵ֡ל מִֽלֲלַ֡י גִּֽלֲלַ֡י מָעַ֞י נְתַנְאֵ֤ל וִֽיהוּדָה֙ חֲנָ֔נִי בִּכְלֵי־שִׁ֥יר דָּוִ֖יד אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֑ים וְעֶזְרָ֥א הַסּוֹפֵ֖ר לִפְנֵיהֶֽם׃ (Leningrad Codex)
And his brethren, Shemaiah, and Azarael, Milalai, Gilalai, Maai, Nethaneel, and Judah, Hanani, with the musical instruments of David the man of God, and Ezra the scribe before them. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
80 ἀδελφός, οῦ, ὁ
N-NPM
a brother
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2193 ἕως
N-PRI
till, until
134 αἰνέω
V-PAN
to praise
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3592 ὅδε, ἥδε, τόδε
N-DPF
this (referring to what is present)
1138 Δαυίδ, ὁ
N-PRI
David
444 ἄνθρωπος, ου, ὁ
N-GSM
a man, human, mankind
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-GSM
God, a god
1122 γραμματεύς, έως, ὁ
N-NSM
a writer, scribe
1715 ἔμπροσθεν
PREP
before, in front of (in place or time)


# Hebrew POS Use Definition
251 ואחיו
'āḥ
masculine noun And his brethren, אָח ʼâch, awkh; a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like H1]):—another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
8098 שׁמעיה
šᵊmaʿyâ
proper masculine noun Shemaiah, שְׁמַעְיָה Shᵉmaʻyâh, shem-aw-yaw'; or שְׁמַעְיָהוּ Shᵉmaʻyâhûw; from H8085 and H3050; Jah has heard; Shemajah, the name of twenty-five Israelites:—Shemaiah.
5832 ועזראל
ʿăzar'ēl
proper masculine noun and Azarael, עֲזַרְאֵל ʻĂzarʼêl, az-ar-ale'; from H5826 and H410; God has helped; Azarel, the name of five Israelites:—Azarael, Azareel.
4450 מללי
milălay
proper masculine noun Milalai, מִלֲלַי Milălay, mee-lal-ah'-ee; from H4448; talkative; Milalai, an Israelite:—Milalai.
1562 גללי
gilălî
proper masculine noun Gilalai, גִּלֲלַי Gilălay, ghe-lal-ah'-ee; from H1561; dungy; Gilalai, an Israelite:—Gilalai.
4597 מעי
māʿay
proper masculine noun Maai, מָעַי Mâʻay, maw-ah'-ee; probably from H4578; sympathetic; Maai, an Israelite:—Maai.
5417 נתנאל
nᵊṯan'ēl
proper masculine noun Nethaneel, נְתַנְאֵל Nᵉthanʼêl, neth-an-ale'; from H5414 and H410; given of God; Nethanel, the name of ten Israelites:—Nethaneel.
3063 ויהודה
yᵊhûḏâ
proper masculine noun and Judah, יְהוּדָה Yᵉhûwdâh, yeh-hoo-daw'; from H3034; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory:—Judah.
2607 חנני
ḥănānî
proper masculine noun Hanani, חֲנָנִי Chănânîy, khan-aw-nee'; from H2603; gracious; Chanani, the name of six Israelites:—Hanani.
3627 בכלי
kᵊlî
masculine noun instruments כְּלִי kᵉlîy, kel-ee'; from H3615; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon):—armour(-bearer), artillery, bag, carriage, furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, × one from another, that which pertaineth, pot, psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, whatsoever.
7892 שׁיר
šîr
feminine noun, masculine noun with the musical שִׁיר shîyr, sheer; or feminine שִׁירָה shîyrâh; from H7891; a song; abstractly, singing:—musical(-ick), × sing(-er, -ing), song.
1732 דויד
dāviḏ
proper masculine noun of David דָּוִד Dâvid, daw-veed'; rarely (fully); דָּוִיד Dâvîyd; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:—David.
376 אישׁ
'îš
masculine noun the man אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802.
430 האלהים
'ĕlōhîm
masculine noun of God, אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
5830 ועזרא
ʿezrā'
proper masculine noun and Ezra עֶזְרָא ʻEzrâʼ, ez-raw'; a variation of H5833; Ezra, an Israelite:—Ezra.
5608 הסופר
sāp̄ar
masculine noun, verb the scribe סָפַר çâphar, saw-far'; a primitive root; properly, to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate:—commune, (ac-) count; declare, number, penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer.
6440 לפניהם׃
pānîm
masculine noun before פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.