17

λειξουσιν χουν ως οφεις συροντες γην συγχυθησονται εν συγκλεισμω αυτων επι τω κυριω θεω ημων εκστησονται και φοβηθησονται απο σου

Nestle-Aland 28th
יְלַחֲכ֤וּ עָפָר֙ כַּנָּחָ֔שׁ כְּזֹחֲלֵ֣י אֶ֔רֶץ יִרְגְּז֖וּ מִמִּסְגְּרֹֽתֵיהֶ֑ם אֶל־יְהוָ֤ה אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ יִפְחָ֔דוּ וְיִֽרְא֖וּ מִמֶּֽךָּ׃ (Leningrad Codex)
They shall lick the dust like a serpent, they shall move out of their holes like worms of the earth: they shall be afraid of the LORD our God, and shall fear because of you. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3011 λειτουργός, ου, ὁ
V-FAI-3P
a public servant, a minister, a servant
3739 ὅς, ἥ, ὅ
CONJ
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
3789 ὄφις, εως, ὁ
N-NPM
a snake
4951 σύρω
V-PAPNP
to draw, drag
1065 γε
N-ASF
emphasizes the word to which it is joined
4797 συγχέω
V-FPI-3P
to pour together, to confuse, throw into confusion
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
2193 ἕως
N-DSM
till, until
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1909 ἐπί
PREP
on, upon
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSM
the
2962 κύριος, ου, ὁ
N-DSM
lord, master
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-DSM
God, a god
1473 ἐγώ
P-GP
I (only expressed when emphatic)
1839 ἐξίστημι
V-FMI-3P
to displace, to stand aside from
2532 καί
CONJ
and, even, also
5399 φοβέομαι
V-FPI-3P
to put to flight, to terrify, frighten
575 ἀπό
PREP
from, away from
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)


# Hebrew POS Use Definition
3897 ילחכו
lāḥaḵ
verb They shall lick לָחַךְ lâchak, law-khak'; a primitive root; to lick:—lick (up).
6083 עפר
ʿāp̄ār
masculine noun the dust עָפָר ʻâphâr, aw-fawr'; from H6080; dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud:—ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
5175 כנחשׁ
nāḥāš
masculine noun like a serpent, נָחָשׁ nâchâsh, naw-khawsh'; from H5172; a snake (from its hiss):—serpent.
2119 כזחלי
zāḥal
verb like worms זָחַל zâchal, zaw-khal'; a primitive root; to crawl; by implication, to fear:—be afraid, serpent, worm.
776 ארץ
'ereṣ
feminine noun of the earth: אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
7264 ירגזו
rāḡaz
verb they shall move רָגַז râgaz, raw-gaz'; a primitive root; to quiver (with any violent emotion, especially anger or fear):—be afraid, stand in awe, disquiet, fall out, fret, move, provoke, quake, rage, shake, tremble, trouble, be wroth.
4526 ממסגרתיהם
misgereṯ
feminine noun out of their holes מִסְגֶּרֶת miçgereth, mis-gheh'-reth; from H5462; something enclosing, i.e. a margin (of a region, of a panel); concretely, a stronghold:—border, close place, hole.
413 אל
'ēl
preposition of אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity the LORD יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
430 אלהינו
'ĕlōhîm
masculine noun our God, אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
6342 יפחדו
pāḥaḏ
verb they shall be afraid פָּחַד pâchad, paw-kkad'; a primitive root; to be startled (by a sudden alarm); hence, to fear in general:—be afraid, stand in awe, (be in) fear, make to shake.
3372 ויראו
yārē'
verb and shall fear יָרֵא yârêʼ, yaw-ray'; a primitive root; to fear; morally to revere; causatively to frighten:—affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), × see, terrible (act, -ness, thing).
4480 ממך׃
min
conjunction, preposition out of their holes מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.