2

οι μισουντες τα καλα και ζητουντες τα πονηρα αρπαζοντες τα δερματα αυτων απ αυτων και τας σαρκας αυτων απο των οστεων αυτων

Nestle-Aland 28th
שֹׂ֥נְאֵי ט֖וֹב וְאֹ֣הֲבֵי *רעה **רָ֑ע גֹּזְלֵ֤י עוֹרָם֙ מֵֽעֲלֵיהֶ֔ם וּשְׁאֵרָ֖ם מֵעַ֥ל עַצְמוֹתָֽם׃ (Leningrad Codex)
Who hate the good, and love the evil; who pluck off their skin from off them, and their flesh from off their bones; (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPN
the
3404 μισέω
V-PAPNP
to hate
2570 καλός, ή, όν
A-APN
beautiful, good
2532 καί
CONJ
and, even, also
2212 ζητέω
V-PAPNP
to seek
4190 πονηρός, ά, όν
A-APN
toilsome, bad
726 ἁρπάζω
V-PAPNP
to seize, catch up, snatch away
1192 δέρμα, ατος, τό
N-APN
the skin
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
575 ἀπό
PREP
from, away from
4561 σάρξ, σαρκός, ἡ
N-APF
flesh
3747 ὀστέον, ου, τό
N-GPN
a bone


# Hebrew POS Use Definition
8130 שׂנאי
śānē'
verb Who hate שָׂנֵא sânêʼ, saw-nay'; a primitive root; to hate (personally):—enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, × utterly.
2896 טוב
ṭôḇ
adjective, feminine noun, masculine noun the good, טוֹב ṭôwb, tobe; from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
157 ואהבי
'āhaḇ
verb and love אָהַב ʼâhab, aw-hab'; or אָהֵב ʼâhêb ; a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise):—(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend.
7451 רעה
raʿ
absolute state masculine plural intensive noun the evil; רַע raʻ, rah; from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):—adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), + exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), + mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Including feminine raaah; as adjective or noun.)
1497 גזלי
gāzal
verb who pluck off גָּזַל gâzal, gaw-zal'; a primitive root; to pluck off; specifically to flay, strip or rob:—catch, consume, exercise (robbery), pluck (off), rob, spoil, take away (by force, violence), tear.
5785 עורם
ʿôr
masculine noun their skin עוֹר ʻôwr, ore; from H5783; skin (as naked); by implication, hide, leather:—hide, leather, skin.
5921 מעליהם
ʿal
conjunction, preposition from off עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
7607 ושׁארם
them, and their flesh
5921 מעל
ʿal
conjunction, preposition from off עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
6106 עצמותם׃
ʿeṣem
feminine noun their bones; עֶצֶם ʻetsem, eh'tsem; from H6105; a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pronoun) selfsame:—body, bone, × life, (self-) same, strength, × very.