2 | οι μισουντες τα καλα και ζητουντες τα πονηρα αρπαζοντες τα δερματα αυτων απ αυτων και τας σαρκας αυτων απο των οστεων αυτωνNestle-Aland 28th |
---|---|
שֹׂ֥נְאֵי ט֖וֹב וְאֹ֣הֲבֵי *רעה **רָ֑ע גֹּזְלֵ֤י עוֹרָם֙ מֵֽעֲלֵיהֶ֔ם וּשְׁאֵרָ֖ם מֵעַ֥ל עַצְמוֹתָֽם׃ (Leningrad Codex) | |
Who hate the good, and love the evil; who pluck off their skin from off them, and their flesh from off their bones; (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GPN
|
the |
3404 | μισέω |
V-PAPNP
|
to hate |
2570 | καλός, ή, όν |
A-APN
|
beautiful, good |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2212 | ζητέω |
V-PAPNP
|
to seek |
4190 | πονηρός, ά, όν |
A-APN
|
toilsome, bad |
726 | ἁρπάζω |
V-PAPNP
|
to seize, catch up, snatch away |
1192 | δέρμα, ατος, τό |
N-APN
|
the skin |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
4561 | σάρξ, σαρκός, ἡ |
N-APF
|
flesh |
3747 | ὀστέον, ου, τό |
N-GPN
|
a bone |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
8130 | שׂנאי
śānē' |
verb | Who hate | שָׂנֵא sânêʼ, saw-nay'; a primitive root; to hate (personally):—enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, × utterly. |
2896 | טוב
ṭôḇ |
adjective, feminine noun, masculine noun | the good, | טוֹב ṭôwb, tobe; from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured). |
157 | ואהבי
'āhaḇ |
verb | and love | אָהַב ʼâhab, aw-hab'; or אָהֵב ʼâhêb ; a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise):—(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend. |
7451 | רעה
raʿ |
absolute state masculine plural intensive noun | the evil; | רַע raʻ, rah; from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):—adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), + exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), + mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Including feminine raaah; as adjective or noun.) |
1497 | גזלי
gāzal |
verb | who pluck off | גָּזַל gâzal, gaw-zal'; a primitive root; to pluck off; specifically to flay, strip or rob:—catch, consume, exercise (robbery), pluck (off), rob, spoil, take away (by force, violence), tear. |
5785 | עורם
ʿôr |
masculine noun | their skin | עוֹר ʻôwr, ore; from H5783; skin (as naked); by implication, hide, leather:—hide, leather, skin. |
5921 | מעליהם
ʿal |
conjunction, preposition | from off | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
7607 | ושׁארם
|
them, and their flesh | ||
5921 | מעל
ʿal |
conjunction, preposition | from off | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
6106 | עצמותם׃
ʿeṣem |
feminine noun | their bones; | עֶצֶם ʻetsem, eh'tsem; from H6105; a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pronoun) selfsame:—body, bone, × life, (self-) same, strength, × very. |