12 | συναγομενος συναχθησεται ιακωβ συν πασιν εκδεχομενος εκδεξομαι τους καταλοιπους του ισραηλ επι το αυτο θησομαι την αποστροφην αυτων ως προβατα εν θλιψει ως ποιμνιον εν μεσω κοιτης αυτων εξαλουνται εξ ανθρωπωνNestle-Aland 28th |
---|---|
אָסֹ֨ף אֶאֱסֹ֜ף יַעֲקֹ֣ב כֻּלָּ֗ךְ קַבֵּ֤ץ אֲקַבֵּץ֙ שְׁאֵרִ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל יַ֥חַד אֲשִׂימֶ֖נּוּ כְּצֹ֣אן בָּצְרָ֑ה כְּעֵ֙דֶר֙ בְּת֣וֹךְ הַדָּֽבְר֔וֹ תְּהִימֶ֖נָה מֵאָדָֽם׃ (Leningrad Codex) | |
I will surely assemble, O Jacob, all of you; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as the flock in the midst of their fold: they shall make great noise by reason of the multitude of men. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
4863 | συνάγω |
V-FPI-3S
|
to lead together, bring together, come together (pass.), entertain |
2384 | Ἰακώβ |
N-PRI
|
Ἰακώβ Iakṓb, ee-ak-obe´; of Hebrew origin (H3290); Jacob (i.e. Ja`akob), the progenitor of the Israelites:—also an Israelite:—Jacob. |
4862 | σύν |
PREP
|
with, together with (expresses association with) |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-DPM
|
all, every |
1551 | ἐκδέχομαι |
V-FMI-1S
|
to take or receive, by implication to await, expect |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
2645 | κατάλοιπος, ον |
A-APM
|
remaining |
2474 | Ἰσραήλ, ὁ |
N-PRI
|
Israel, the name of the Jewish people and their land |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
5087 | τίθημι |
V-FMI-1S
|
to place, lay, set |
654 | ἀποστρέφω |
N-ASF
|
to turn away, turn back |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
CONJ
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
4263 | πρόβατον, ου, τό |
N-APN
|
a little sheep |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
2347 | θλῖψις, εως, ἡ |
N-DSF
|
tribulation |
4168 | ποίμνιον, ου, τό |
N-ASN
|
a flock |
3319 | μέσος, η, ον |
A-DSN
|
middle, in the midst |
2845 | κοίτη, ης, ἡ |
N-GSF
|
a bed |
1814 | ἐξάλλομαι |
V-FMI-3P
|
to leap up |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
444 | ἄνθρωπος, ου, ὁ |
N-GPM
|
a man, human, mankind |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
622 | אסף
'āsap̄ |
verb | אָסַף ʼâçaph, aw-saf'; a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.):—assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), × generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, × surely, take (away, into, up), × utterly, withdraw. | |
622 | אאסף
'āsap̄ |
verb | אָסַף ʼâçaph, aw-saf'; a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.):—assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), × generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, × surely, take (away, into, up), × utterly, withdraw. | |
3290 | יעקב
yaʿăqōḇ |
proper masculine noun | O Jacob, | יַעֲקֹב Yaʻăqôb, yah-ak-obe'; from H6117; heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch:—Jacob. |
3605 | כלך
kōl |
masculine noun | all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
6908 | קבץ
qāḇaṣ |
verb | קָבַץ qâbats, kaw-bats'; a primitive root; to grasp, i.e. collect:—assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, × surely, take up. | |
6908 | אקבץ
qāḇaṣ |
verb | קָבַץ qâbats, kaw-bats'; a primitive root; to grasp, i.e. collect:—assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, × surely, take up. | |
7611 | שׁארית
|
the remnant | ||
3478 | ישׂראל
yiśrā'ēl |
proper masculine noun | of Israel; | יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl, yis-raw-ale'; from H8280 and H410; he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:—Israel. |
3162 | יחד
|
them together | ||
7760 | אשׂימנו
śûm |
verb | I will put | שׂוּם sûwm, soom; or שִׂים sîym; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically):—× any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, name, × on, ordain, order, paint, place, preserve, purpose, put (on), regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, stedfastly, take, × tell, tread down, (over-)turn, × wholly, work. |
6629 | כצאן
ṣō'n |
collective feminine noun | as the sheep | צֹאן tsôʼn, tsone; or צאוֹן tsʼôwn; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men):—(small) cattle, flock (+ -s), lamb (+ -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds). |
1223 | בצרה
bāṣrâ |
feminine noun | of Bozrah, | בׇּצְרָה botsrâh, bots-raw'; feminine from H1219; an enclosure, i.e. sheep fold:—Bozrah. |
5739 | כעדר
ʿēḏer |
masculine noun | as the flock | עֵדֶר ʻêder, ay'-der; from H5737; an arrangement, i.e. muster (of animals):—drove, flock, herd. |
8432 | בתוך
tāveḵ |
masculine noun | in the midst | תָּוֶךְ tâvek, taw'-vek; from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre:—among(-st), × between, half, × (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), × out (of), × through, × with(-in). |
1699 | הדברו
dibēr |
masculine noun | of their fold: | דֹּבֶר dôber, do'-ber; from H1696 (in its original sense); a pasture (from its arrangement of the flock):—fold, manner. |
1949 | תהימנה
hûm |
verb | they shall make great noise | הוּם hûwm, hoom; a primitive root (compare H2000); to make an uproar, or agitate greatly:—destroy, move, make a noise, put, ring again. |
120 | מאדם׃
'āḏām |
masculine noun | by reason of men. | אָדַם ʼâdam, aw-dam'; from H119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):—× another, hypocrite, common sort, × low, man (mean, of low degree), person. |