17

συνηγμένων οὖν αὐτῶν εἶπεν αὐτοῖς Πειλᾶτος / Πιλᾶτος Τίνα θέλετε ἀπολύσω ὑμῖν, {Ἰησοῦν} τὸν Βαραββᾶν Ἰησοῦν τὸν λεγόμενον Χριστόν;

Nestle-Aland 28th
Therefore when they were gathered together, Pilate said unto them, Whom will all of you that I release unto you? Barabbas, or Jesus which is called Christ? (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
4863 συνάγω
V-RPP-GPM
to lead together, bring together, come together (pass.), entertain
3767 οὖν
CONJ
therefore, then, (and) so
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
P-DPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2036 εἶπον
V-2AAI-3S
ἔπω épō, ep´-o; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483, and G5346); to speak or say (by word or writing):—answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare G3004.
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASM
the
4091 Πιλᾶτος, ου, ὁ
N-NSM
Pilate, a Roman procurator of Judea
5101 τίς, τί
I-ASM
who? which? what?
2309 θέλω
V-PAI-2P
to will, wish
630 ἀπολύω
V-AAS-1S
to set free, release
5213 ὑμῖν
P-2DP
ὑμῖν humin, hoo-min´; irregular dative case of G5210; to (with or by) you:—ye, you, your(-selves).
2424 Ἰησοῦς, οῦ, ὁ
N-ASM
Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr
912 Βαραββᾶς, ᾶ, ὁ
N-ASM
"son of Abba", Barabbas, the Israelite robber released instead of Christ
2228
PRT
or, than
3004 λέγω
V-PPP-ASM
to say
5547 Χριστός, οῦ, ὁ
N-ASM
the Anointed One, Messiah, Christ

version verse
Berean Greek NT 2016 συνηγμένων οὖν αὐτῶν εἶπεν αὐτοῖς ὁ Πιλᾶτος “Τίνα θέλετε ἀπολύσω ὑμῖν, τὸν› Βαραββᾶν ἢ Ἰησοῦν τὸν λεγόμενον Χριστόν;”
SBL Greek NT 2010 συνηγμένων οὖν αὐτῶν εἶπεν αὐτοῖς ὁ Πιλᾶτος· Τίνα θέλετε ἀπολύσω ὑμῖν, Ἰησοῦν τὸν Βαραββᾶν ἢ Ἰησοῦν τὸν λεγόμενον χριστόν;
Nestle Greek NT 1904 συνηγμένων οὖν αὐτῶν εἶπεν αὐτοῖς ὁ Πειλᾶτος Τίνα θέλετε ἀπολύσω ὑμῖν, Βαραββᾶν ἢ Ἰησοῦν τὸν λεγόμενον Χριστόν;
Westcott & Hort 1881 συνηγμένων οὖν αὐτῶν εἶπεν αὐτοῖς ὁ Πειλᾶτος Τίνα θέλετε ἀπολύσω ὑμῖν, τὸν Βαραββᾶν ἢ Ἰησοῦν τὸν λεγόμενον Χριστόν;
Nestle-Aland 27th συνηγμένων οὖν αὐτῶν εἶπεν αὐτοῖς ὁ Πειλᾶτος / Πιλᾶτος Τίνα θέλετε ἀπολύσω ὑμῖν, [Ἰησοῦν] τὸν Βαραββᾶν ἢ Ἰησοῦν τὸν λεγόμενον Χριστόν;
Nestle-Aland 28th συνηγμένων οὖν αὐτῶν εἶπεν αὐτοῖς ὁ Πειλᾶτος / Πιλᾶτος Τίνα θέλετε ἀπολύσω ὑμῖν, {Ἰησοῦν} τὸν Βαραββᾶν ἢ Ἰησοῦν τὸν λεγόμενον Χριστόν;
RP Byzantine Majority Text 2005 Συνηγμένων οὖν αὐτῶν, εἴπεν αὐτοῖς ὁ Πιλάτος, Tίνα θέλετε ἀπολύσω ὑμῖν; Βαραββᾶν, ἢ Ἰησοῦν τὸν λεγόμενον χριστόν;
Greek Orthodox Church 1904 συνηγμένων οὖν αὐτῶν εἶπεν αὐτοῖς ὁ Πιλᾶτος· Τίνα θέλετε ἀπολύσω ὑμῖν, Βαραββᾶν ἢ Ἰησοῦν τὸν λεγόμενον Χριστόν;
Tiechendorf 8th Edition 1872 συνηγμένων οὖν αὐτῶν εἶπεν αὐτοῖς ὁ Πειλᾶτος· τίνα θέλετε ἀπολύσω ὑμῖν, Βαραββᾶν ἢ Ἰησοῦν τὸν λεγόμενον Χριστόν;
Scrivener's Textus Receptus 1894 συνηγμένων οὖν αὐτῶν, εἶπεν αὐτοῖς ὁ Πιλᾶτος, Τίνα θέλετε ἀπολύσω ὑμῖν Βαραββᾶν, ἢ Ἰησοῦν τὸν λεγόμενον Χριστόν;
Sthephanus Textus Receptus 1550 συνηγμένων οὖν αὐτῶν εἶπεν αὐτοῖς ὁ Πιλᾶτος Τίνα θέλετε ἀπολύσω ὑμῖν Βαραββᾶν ἢ Ἰησοῦν τὸν λεγόμενον Χριστόν
Beza Greek NT 1598 Συνηγμένων οὖν αὐτῶν, εἶπεν αὐτοῖς ὁ Πιλάτος, Τίνα ἐθέλετε ἀπολύσω ὑμῖν; Βαραββᾶν, ἢ Ἰησοῦν τὸν λεγόμενον Χριστόν;