When Jesus went out, he saw a large crowd. And he had compassion on them and healed their sick.
Matt 14:14 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]51
Καὶ ἐξελθὼν ὁ Ἰησοῦς, εἶδε πολὺν ὄχλον καὶ ἐσπλαγχνίσθη ἐπ’ αὐτούς , καὶ ἐθεράπευσε τοὺς ἀῤῥώστους αὐτῶν. Matt 14:14 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]
και εξελθων ειδεν πολυν οχλον και εσπλαγχνισθη επ αυτοις και εθεραπευσεν τους αρρωστους αυτων Matt 14:14 [Codex Vaticanus Graecus 1209 (B03) (4th century)]12bc1
και εξελθων ειδεν πολυν οχλον και εσπλαγχνισθη επ αυτοις και εθεραπευσεν τους αρρωστους αυτων Matt 14:14 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]
Και εξελθων ο ΙC ιδεν πολυν οχλον και εσπλαγχνισθη επ αυτοις και εθεραπευσεν τους αρρωστους αυτων· Matt 14:14 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]46v
Και εξελθων ειδεν οχλον πολυν και εσπλαγχνισθη περι αυτων · και εθεραπευσε- τους αρρωστουντας αυτων Matt 14:14 [Codex Seidelianus I (Harley MS5684) (G011) (9th century)]21vc1
Ἐξελθῶν ὁ ΙC εἶδεν · πολὺν ὄχλον· καὶ ἐσπλαγχνίσθη ἐπ αὐτοῖς · καὶ ἐθεράπευσεν τοὺς ἀρρώστους αὐτῶν· Matt 14:14 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]51
Και εξελθων ο ΙC ϊδεν πολυν οχλον και εσπλαγχνισθη επ αυτοις και εθεραπευσεν τους αρρωστους αυτων Matt 14:14 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]62
Και εξελθων ο ΙC ειδεν πολυ οχλον και εσπαγχνισθη επ αυτοις · και θεραπευσεν τους αρρωστους αυτων Matt 14:14 [Codex Athous Dionysiou (Ω045) (9th century)]81c1
καὶ ἐξελΘὼν ὁ ΙC εἶδεν πολὺν ὄχλον· καὶ ἐσπλαγχνήσθη ἐπ’ αὐτοῖς , ϰ ἐθεράπευσεν τοὺς ἀρρώστους αὐτῶν. Matt 14:14 [Minuscule 201 (Add MS 11837) (1357)]39rc1
ϗ ἐξελθὼν Ὁ ἰς , εἶδε πολὺν ὄχλον· καὶ ἐσπλαγχνίσθη ἐπ’ αὐτοῖς · καὶ ἐθεράπευσε τοὺς ἀρρώστους αὐτῶν. MSS: Y, 8, 43, 44, 157 (f59v), 201, 438, 500, 556 (f26v) Matt 14:14 [Minuscule 700 (Egerton MS 2610) (11th century)]48r
καὶ ἐξελθὼν εἶδεν ὄχλον πολὺν καὶ ἐσπλαγχνίσθη ἐπ’ αὐτοῖς ϰ ἐθεράπευσε τοὺς ἀρρώστους αὐτῶν. Matt 14:14 [Lectionary ℓ339 (Egerton MS 2163) (12th century)]53vc1
(Κυριακη Η )
Τῶ καιρῶ ἐκείνω εἶδ{εν} ὁ ἰς πολῦν ὄχλον καὶ ἐσπλαγχνίσθη ἐπ’αὐτοῖς καὶ ἐθεράπευσε τοὺς ἀρρώστους αὐτῶν· Matt 14:14 [Lectionary ℓ1086 (A’ 86) (10th century)]79vc1
(Κυριακη Η )
Τῶ καιρῶ ἐκείνω ἰδεν ὁ ΙC πολῦν ὄχλον καὶ ἐσπλαχνίσθη ἐπ αὐτοῖς καὶ ἐθεράπευσε τοὺς ἀρρώστους αὐτῶν· Matt 14:14 [Peshitta]
ܘܰܢܦ݂ܰܩ ܝܶܫܽܘܥ ܚܙܳܐ ܟ݁ܶܢܫܶܐ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܘܶܐܬ݂ܪܰܚܰܡ ܥܠܰܝܗܽܘܢ ܘܰܐܣܺܝ ܟ݁ܪܺܝܗܰܝܗܽܘܢ܂ Matt 14:14 [Vulgate]
et exiens vidit turbam multam et misertus est eius et curavit languidos eorum
#
Manucript
Date
Location
View
1
GA_01
4th Century
London, British Library
2
GA_032
4th–5th Century
Smithsonian Institution, Freer Gallery of Art, Washington D.C.
3
GA_05
5th Century
Cambridge, University Library
4
GA_019
8th Century
Paris, France, Bibliotheque Nationale
5
GA_037
9th Century
Abbey Library of St. Gallen, Switzerland
6
GA_1424
9th–10th Century
Kosinitza Monastery, Drama, Greece (Formerly: Lutheran School of Theology at Chicago)
7
GA_Lect_425
9th-10th Century
National Library of Greece, Athens
8
GA_0211
9th Century
Tbilisi, National Centre of Manuscripts
9
GA_017
9th Century
Paris, Bibliothèque Nationale
10
GA_033
10th Century
University Library of Ludwig-Maximilians: University of Munich, Germany
11
GA_09
10th Century
Utrecht, Netherlands, University Library
12
GA_2414
10th Century
Zagora, Greece, Public Historical Library of Zagora
13
GA_2907
10th Century
UK, private collection
14
GA_34
10th Century
Paris, France, Bibliothèque Nationale
15
GA_1417
10th Century
National Library of Greece, Athens
16
GA_106
11th–12th Century
Chester Beatty Library, Dublin
17
GA_124
11th Century
Austrian National Library, Vienna
18
GA_2370
11th Century
Walters Art Museum, Baltimore, Maryland
19
GA_2437
11th-12th Century
Rio de Janeiro, Biblioteca Nacional
20
GA_473_Lambeth22
11th Century
London, United Kingdom, Lambeth Palace Library
21
GA_804
11th Century
Hellenic Parliament Library, Athens
22
GA_798
11th Century
National Library of Greece, Athens
23
GA_796
11th Century
National Library of Greece, Athens
24
GA_788
11th Century
National Library of Greece, Athens
25
GA_774
11th Century
National Library of Greece, Athens
26
GA_200
11th Century
Florence, Italy, Biblioteca Medicea Laurenziana
27
GA_1413
11th Century
National Library of Greece, Athens
28
GA_Lect_434
12th Century
National Library of Greece, Athens
29
GA_346_KC
12th Century
Milano, Biblioteca Ambrosiana
30
GA_897
12th Century
University of Edinburgh
31
GA_793
12th Century
National Library of Greece, Athens
32
GA_787
12th Century
National Library of Greece, Athens
33
GA_782
12th Century
National Library of Greece, Athens
34
GA_779
12th-13th Century
National Library of Greece, Athens
35
GA_778
12th Century
National Library of Greece, Athens
36
GA_777
12th Century
National Library of Greece, Athens
37
GA_760
12th Century
National Library of Greece, Athens
38
GA_543
12th Century
University of Michigan, Ann Arbor
39
GA_1
12th Century
Basel, University Library
40
GA_1692
12th Century
National Library of Greece, Athens
41
GA_1418
12th Century
National Library of Greece, Athens
42
GA_1416
12th Century
National Library of Greece, Athens
43
GA_1415
12th Century
National Library of Greece, Athens
44
GA_1689_Prague
13th Century
Prague, Czech Republic, Academy of Sciences Library
45
GA_775
13th Century
National Library of Greece, Athens
46
GA_759
13th Century
National Library of Greece, Athens
47
GA_757
13th Century
National Library of Greece, Athens
48
GA_544
13th Century
University of Michigan, Ann Arbor
49
GA_2374_Walters
13th-14th Century
Baltimore, Maryland, Walters Art Museum
50
GA_260_BNF
13th Century
Paris, France, Bibliothèque Nationale
51
GA_2525
13th Century
National Library of Greece, Athens
52
GA_1697
13th Century
National Library of Greece, Athens
53
GA_1690
13th-14th Century
National Library of Greece, Athens
54
GA_13
13th Century
Paris, Bibliothèque Nationale
55
GA_811
14th Century
National Library of Greece, Athens
56
GA_784
14th Century
National Library of Greece, Athens
57
GA_772
14th Century
National Library of Greece, Athens
58
GA_764
14th Century
National Library of Greece, Athens
59
GA_763
14th Century
National Library of Greece, Athens
60
GA_761
14th Century
National Library of Greece, Athens
61
GA_762
14th Century
National Library of Greece, Athens
62
GA_758
14th Century
National Library of Greece, Athens
63
GA_545
15th Century
University of Michigan, Ann Arbor
(1) και εξελθων : א, B, C, D, E, K, L, M, S, W, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 892, 1582, Majority
(2) OMIT και : G
(3) ο ιησους : E, M, S, Y, Σ, Ω, 4, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 22, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 892mg , ℓ339, ℓ1086, Peshitta
(4) ιδεν ο ιησους : L§
(5) OMIT ο ιησους : א, B, D, 1, 9, 33, 700, 892*?, 1582, Vulgate (6) ειδε : Y, 7, 8, 10, 11, 12, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556
(7) ειδεν : א, B, D, G, M, S, Δ, Ω, 1, 4, 22, 700, 892, 1582, ℓ339?
(8) ιδεν : C, E, K, L§, W, Σ, 13, 33, ℓ1086
(9) ιδε : 9 (10) πολυν οχλον : א, B, C, E, G, K, L, M, S, W, Y, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 892, 1582, ℓ339, ℓ1086
(11) πολυ οχλον : Δ
(12) οχλον πολυν : D, Σ, 33, 700 (13) εσπλαγχνισθη : א, B, C, D, E, G, M, S, W, Y, Σ, 1, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 1582, ℓ339
(14) εσπλαγχνησθη : Ω, 4
(15) εσπαγχνισθη : Δ
(16) εσπλαχνισθη : K, ℓ1086
(17) εσπλαγχησθη : L
(18) ευσπλαχνησθη : 9 (19) επ αυτους : 13, 33,
(20) επ αυτοις : א, B, C, E, G, K, L, M, S, W, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 22, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 1582, ℓ339, ℓ1086, Majority , Scholz
(21) περι αυτων : D (22) εθεραπευσε : M, Y, 1, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 1582, ℓ339, ℓ1086
(23) εθεραπευσεν : א, B, C, D, E, G, K, L, S, W, Σ, Ω, 33,
(24) εθεραπευσαι : 4
(25) θεραπευσεν : Δ (26) αρρωστους : א, B, C, E, G, K, M, S, W, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 1582, ℓ339, ℓ1086, Majority
(27) αρωστους : L
(28) αρρωστουντας : D L (f211rc2), 7 (f44v), ℓ1086 (f79vc1)(a) In one case, at least, an accidental erratum in a printed edition has led to an undesigned change of reading in the text as commonly used. In Matt. xiv. 14. the reading in the Erasmian and Complutensian texts both is ἐπ’ αὐτοῖς ; this, too, is retained in the editions of Stephens of 1546 and 1549. In the folio edition of 1550, however, this is altered by accident into ἐπ’ αὐτοῦς (the termination, being expressed by a ligature, differs very slightly from –οῖς ). Then Stephens, in his edition of 1551, corrected the accent (which suited the right word) instead of correcting the letter , and thus we have from that edition ἐπ’ αὐτοὺς , in the Elzevir text, in that of Mill, and in those printed from them.
(S. P. Tregelles, An Introduction to the Textual Criticism of the New Testament , p. 63)
1 (random) εἶδεν, ἐσπλαγχνίσθη, ὄχλον, |
1492 4697 3793 2 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 3 (fragment) αὐτοῖς καὶ ἐθεράπευσεν |
846 2532 2323 4 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 5 (random) ἐθεράπευσεν, ὄχλον,, πολὺν |
2323 3793 4183 6 (fragment) αὐτοῖς καὶ ἐθεράπευσεν |
846 2532 2323 7 (random) ἐθεράπευσεν, ὄχλον,, πολὺν |
2323 3793 4183 8 (fragment) καὶ ἐθεράπευσεν τοὺς |
2532 2323 3588 9 (random) ἐθεράπευσεν, ὄχλον,, πολὺν |
2323 3793 4183 10 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 11 (random) εἶδεν, ἐθεράπευσεν, πολὺν |
1492 2323 4183 12 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 13 (fragment) Καὶ ἐξελθὼν εἶδεν |
2532 1831 1492 14 (fragment) ἐξελθὼν εἶδεν πολὺν |
1831 1492 4183 15 (fragment) εἶδεν πολὺν ὄχλον, |
1492 4183 3793 16 (fragment) πολὺν ὄχλον, καὶ |
4183 3793 2532 17 (fragment) ὄχλον, καὶ ἐσπλαγχνίσθη |
3793 2532 4697 18 (fragment) καὶ ἐσπλαγχνίσθη ἐπ’ |
2532 4697 1909 19 (fragment) ἐσπλαγχνίσθη ἐπ’ αὐτοῖς |
4697 1909 846 20 (random) ἐξελθὼν, εἶδεν, ἐσπλαγχνίσθη |
1831 1492 4697 21 (random) ἐξελθὼν, εἶδεν, ὄχλον, |
1831 1492 3793 22 (random) ἐξελθὼν, εἶδεν, πολὺν |
1831 1492 4183 23 (random) ἐξελθὼν, ἐσπλαγχνίσθη, ὄχλον, |
1831 4697 3793 24 (random) ἐξελθὼν, ἐσπλαγχνίσθη, πολὺν |
1831 4697 4183 25 (random) ἐξελθὼν, ὄχλον,, πολὺν |
1831 3793 4183 26 (random) εἶδεν, ἐσπλαγχνίσθη, ὄχλον, |
1492 4697 3793 27 (random) εἶδεν, ἐσπλαγχνίσθη, πολὺν |
1492 4697 4183 28 (random) εἶδεν, ὄχλον,, πολὺν |
1492 3793 4183 29 (random) ἐσπλαγχνίσθη, ὄχλον,, πολὺν |
4697 3793 4183 30 (random) ἐξελθὼν, εἶδεν, ἐσπλαγχνίσθη, ὄχλον, |
1831 1492 4697 3793 31 (random) ἐξελθὼν, εἶδεν, ἐσπλαγχνίσθη, πολὺν |
1831 1492 4697 4183 32 (random) ἐξελθὼν, εἶδεν, ὄχλον,, πολὺν |
1831 1492 3793 4183 33 (random) ἐξελθὼν, ἐσπλαγχνίσθη, ὄχλον,, πολὺν |
1831 4697 3793 4183 34 (random) εἶδεν, ἐσπλαγχνίσθη, ὄχλον,, πολὺν |
1492 4697 3793 4183 35 (random) ἐξελθὼν, εἶδεν, ἐσπλαγχνίσθη, ὄχλον,, πολὺν |
1831 1492 4697 3793 4183 36 (random) ἐθεράπευσεν, πολὺν, ἀρρώστους |
2323 4183 732 37 (random) ἐξελθὼν, εἶδεν, ὄχλον, |
1831 1492 3793 38 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 39 (random) ἐξελθὼν, εἶδεν, πολὺν |
1831 1492 4183 40 (random) ἐθεράπευσεν, ὄχλον,, πολὺν |
2323 3793 4183 41 (fragment) ἐσπλαγχνίσθη ἐπ’ αὐτοῖς |
4697 1909 846 42 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 43 (fragment) καὶ ἐθεράπευσεν τοὺς |
2532 2323 3588 44 (random) εἶδεν, ὄχλον,, πολὺν |
1492 3793 4183 45 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 46 (random) ἐξελθὼν, ἐθεράπευσεν, πολὺν |
1831 2323 4183 47 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 48 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 49 (random) εἶδεν, ὄχλον,, πολὺν |
1492 3793 4183 50 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 51 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 52 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 1 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 2 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 3 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 4 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 5 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 6 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 7 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 8 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 9 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 10 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 11 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 12 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 13 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 14 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 15 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 16 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 17 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 18 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 19 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 20 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 21 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 22 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 23 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 24 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 25 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 26 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 27 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 28 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 29 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 30 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 31 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 32 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 33 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 34 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 35 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 36 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 37 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 38 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 39 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 40 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 41 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 42 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 43 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 44 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 45 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 46 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 47 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 48 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 49 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 50 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 51 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 52 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 53 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 54 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 55 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 56 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 57 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 58 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 59 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 60 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 61 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 62 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 63 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 64 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 65 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 66 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 67 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 68 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 69 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 70 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 71 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 72 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 73 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 74 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 75 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 76 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 77 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 78 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 79 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 80 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 81 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 82 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 83 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 84 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 85 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 86 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 87 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 88 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 89 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 90 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 91 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 92 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 93 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 94 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 95 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 96 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 97 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 98 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 99 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 100 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 101 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 102 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 103 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 104 (random) ἐξελθὼν, ὄχλον,, πολὺν |
1831 3793 4183 105 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 106 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 107 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 108 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 109 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 110 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 111 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 112 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 113 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532 114 (fragment) ἐπ’ αὐτοῖς καὶ |
1909 846 2532