12 | υμεις δε βεβηλουτε αυτο εν τω λεγειν υμας τραπεζα κυριου ηλισγημενη εστιν και τα επιτιθεμενα εξουδενωνται βρωματα αυτουNestle-Aland 28th |
---|---|
וְאַתֶּ֖ם מְחַלְּלִ֣ים אוֹת֑וֹ בֶּאֱמָרְכֶ֗ם שֻׁלְחַ֤ן אֲדֹנָי֙ מְגֹאָ֣ל ה֔וּא וְנִיב֖וֹ נִבְזֶ֥ה אָכְלֽוֹ׃ (Leningrad Codex) | |
But all of you have profaned it, in that all of you say, The table of the LORD is polluted; and the fruit thereof, even his food, is contemptible. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-AP
|
you (early mod. Eng. thou) |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
953 | βεβηλόω |
V-PAI-2P
|
to profane |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPN
|
the |
3004 | λέγω |
V-PAN
|
to say |
5132 | τράπεζα, ης, ἡ |
N-NSF
|
a table, dining table |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-GSM
|
lord, master |
233 | ἁλίζω |
V-APPNS
|
to salt |
1510 | εἰμί |
V-PAI-3S
|
I exist, I am |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2007 | ἐπιτίθημι |
V-PMPNP
|
to lay upon, to place upon |
1847 | ἐξουδενόω |
V-PPI-3P
|
to despise, treat with contempt |
1033 | βρῶμα, ατος, τό |
N-NPN
|
food |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
859 | ואתם
'atâ |
personal pronoun | But ye | אַתָּה ʼattâh, at-taw'; or (shortened); אַתָּ ʼattâ; or אַת ʼath; feminine (irregular) sometimes אַתִּי ʼattîy; plural masculine אַתֶּם ʼattem; feminine אַתֶּן ʼatten; or אַתֵּנָה ʼattênâhlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה ʼattênnâh; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you:—thee, thou, ye, you. |
2490 | מחללים
ḥālal |
verb | have profaned | חָלַל châlal, khaw-lal'; a primitive root (compare H2470); also denominative (from H2485) properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an 'opening wedge'); to play (the flute):—begin (× men began), defile, × break, defile, × eat (as common things), × first, × gather the grape thereof, × take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound. |
853 | אותו
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
559 | באמרכם
'āmar |
verb | it, in that ye say, | אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet. |
7979 | שׁלחן
šulḥān |
masculine noun | The table | שֻׁלְחָן shulchân, shool-khawn'; from H7971; a table (as spread out); by implication, a meal:—table. |
136 | אדני
'ăḏōnāy |
masculine noun | of the LORD | אֲדֹנָי ʼĂdônây, ad-o-noy'; an emphatic form of H113; the Lord (used as a proper name of God only):—(my) Lord. |
1351 | מגאל
gā'al |
verb | polluted; | גָּאַל gâʼal, gaw-al'; a primitive root, (rather identified with H1350, through the idea of freeing, i.e. repudiating); to soil or (figuratively) desecrate:—defile, pollute, stain. |
1931 | הוא
hû' |
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun | הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. | |
5108 | וניבו
nîḇ |
masculine noun | and the fruit | נוֹב nôwb, nobe; or נֵיב nêyb; from H5107; produce, literally or figuratively:—fruit. |
959 | נבזה
bāzâ |
verb | contemptible. | בָּזָה bâzâh, baw-zaw'; a primitive root; to disesteem:—despise, disdain, contemn(-ptible), think to scorn, vile person. |
400 | אכלו׃
'ōḵel |
masculine noun | thereof, his meat, | אֹכֶל ʼôkel, o'-kel; from H398; food:—eating, food, meal(-time), meat, prey, victuals. |