31

Τίνι οὖν ὁμοιώσω τοὺς ἀνθρώπους τῆς γενεᾶς ταύτης, καὶ τίνι εἰσὶν ὅμοιοι;

Nestle-Aland 28th
And the Lord said, Unto which then shall I liken the men of this generation? and to what are they like? (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
5101 τίς, τί
I-DSN
who? which? what?
3767 οὖν
CONJ
therefore, then, (and) so
3666 ὁμοιόω
V-FAI-1S
to make like
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
444 ἄνθρωπος, ου, ὁ
N-APM
a man, human, mankind
1074 γενεά, ᾶς, ἡ
N-GSF
race, family, generation
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-GSF
this
2532 καί
CONJ
and, even, also
1526 εἰσί
V-PXI-3P
εἰσί eisí, i-see´; 3rd person plural present indicative of G1510; they are:—agree, are, be, dure, is, were.
3664 ὅμοιος, οία, οιον
A-NPM
like, resembling, the same as

version verse
Berean Greek NT 2016 “Τίνι οὖν ὁμοιώσω τοὺς ἀνθρώπους τῆς γενεᾶς ταύτης, καὶ τίνι εἰσὶν ὅμοιοι;
SBL Greek NT 2010 Τίνι οὖν ὁμοιώσω τοὺς ἀνθρώπους τῆς γενεᾶς ταύτης, καὶ τίνι εἰσὶν ὅμοιοι;
Nestle Greek NT 1904 Τίνι οὖν ὁμοιώσω τοὺς ἀνθρώπους τῆς γενεᾶς ταύτης, καὶ τίνι εἰσὶν ὅμοιοι;
Westcott & Hort 1881 Τίνι οὖν ὁμοιώσω τοὺς ἀνθρώπους τῆς γενεᾶς ταύτης, καὶ τίνι εἰσὶν ὅμοιοι;
Nestle-Aland 27th Τίνι οὖν ὁμοιώσω τοὺς ἀνθρώπους τῆς γενεᾶς ταύτης, καὶ τίνι εἰσὶν ὅμοιοι;
Nestle-Aland 28th Τίνι οὖν ὁμοιώσω τοὺς ἀνθρώπους τῆς γενεᾶς ταύτης, καὶ τίνι εἰσὶν ὅμοιοι;
RP Byzantine Majority Text 2005 Tίνι οὖν ὁμοιώσω τοὺς ἀνθρώπους τῆς γενεᾶς ταύτης, καὶ τίνι εἰσὶν ὅμοιοι;
Greek Orthodox Church 1904 Τίνι οὖν ὁμοιώσω τοὺς ἀνθρώπους τῆς γενεᾶς ταύτης, καὶ τίνι εἰσὶν ὅμοιοι;
Tiechendorf 8th Edition 1872 Τίνι οὖν ὁμοιώσω τοὺς ἀνθρώπους τῆς γενεᾶς ταύτης, καὶ τίνι εἰσὶν ὅμοιοι;
Scrivener's Textus Receptus 1894 εἶπε δὲ ὁ Κύριος, Τίνι οὖν ὁμοιώσω τοὺς ἀνθρώπους τῆς γενεᾶς ταύτης, καὶ τίνι εἰσὶν ὅμοιοι;
Sthephanus Textus Receptus 1550 εἶπεν δὲ ὁ Κύριος, Τίνι οὖν ὁμοιώσω τοὺς ἀνθρώπους τῆς γενεᾶς ταύτης καὶ τίνι εἰσὶν ὅμοιοι
Beza Greek NT 1598 Εἶπε δὲ ὁ Κύριος, Τίνι οὖν ὁμοιώσω τοὺς ἀνθρώπους τῆς γενεᾶς ταύτης; καὶ τίνι εἰσὶν ὅμοιοι;