12 | και εξοισουσιν ολον τον μοσχον εξω της παρεμβολης εις τοπον καθαρον ου εκχεουσιν την σποδιαν και κατακαυσουσιν αυτον επι ξυλων εν πυρι επι της εκχυσεως της σποδιας καυθησεταιNestle-Aland 28th |
---|---|
וְהוֹצִ֣יא אֶת־כָּל־הַ֠פָּר אֶל־מִח֨וּץ לַֽמַּחֲנֶ֜ה אֶל־מָק֤וֹם טָהוֹר֙ אֶל־שֶׁ֣פֶךְ הַדֶּ֔שֶׁן וְשָׂרַ֥ף אֹת֛וֹ עַל־עֵצִ֖ים בָּאֵ֑שׁ עַל־שֶׁ֥פֶךְ הַדֶּ֖שֶׁן יִשָּׂרֵֽף׃ פ (Leningrad Codex) | |
Even the whole bullock shall he carry forth without the camp unto a clean place, where the ashes are poured out, and burn him on the wood with fire: where the ashes are poured out shall he be burnt. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1627 | ἐκφέρω |
V-FAI-3P
|
to carry out, bring forth |
3650 | ὅλος, η, ον |
A-ASM
|
whole, complete |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
3448 | μόσχος, ου, ὁ, ἡ |
N-ASM
|
a young shoot, a calf |
1854 | ἔξω |
PREP
|
outside, without |
3925 | παρεμβολή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
to put in beside or between, interpose |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
5117 | τόπος, ου, ὁ |
N-ASM
|
a place |
2513 | καθαρός, ά, όν |
A-ASM
|
clean (adjective) |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
1632 | ἐκχέω |
N-GSF
|
to pour out, to bestow |
4699 | σπόγγος, ου, ὁ |
N-GSF
|
a sponge |
2618 | κατακαίω |
V-FAI-3P
|
to burn up |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-ASM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
3586 | ξύλον, ου, τό |
N-GPN
|
wood |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
4442 | πῦρ, πυρός, τό |
N-DSN
|
fire |
2545 | καίω |
V-FPI-3S
|
to kindle, burn |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3318 | והוציא
yāṣā' |
verb | shall he carry forth | יָצָא yâtsâʼ, yaw-tsaw'; a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:—× after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
3605 | כל
kōl |
masculine noun | Even the whole | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
6499 | הפר
par |
masculine noun | bullock | פַּר par, par; or פָּר pâr; from H6565; + a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof):—(+ young) bull(-ock), calf, ox. |
413 | אל
'ēl |
preposition | without | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
2351 | מחוץ
ḥûṣ |
masculine noun | חוּץ chûwts, khoots; or (shortened) חֻץ chuts; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by a wall, i.e. outside, outdoors:—abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without. | |
4264 | למחנה
maḥănê |
masculine noun | the camp | מַחֲנֶה machăneh, makh-an-eh'; from H2583; an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts):—army, band, battle, camp, company, drove, host, tents. |
413 | אל
'ēl |
preposition | unto | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
4725 | מקום
māqôm |
masculine noun | place, | מָקוֹם mâqôwm, maw-kome'; or מָקֹם mâqôm; also (feminine) מְקוֹמָה mᵉqôwmâh; or מְקֹמָה mᵉqômâh; from H6965; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind):—country, × home, × open, place, room, space, × whither(-soever). |
2889 | טהור
ṭâôr |
adjective | a clean | טָהוֹר ṭâhôwr, taw-hore'; or טָהֹר ṭâhôr; from H2891; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense):—clean, fair, pure(-ness). |
413 | אל
'ēl |
preposition | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). | |
8211 | שׁפך
šep̄eḵ |
masculine noun | are poured out, | שֶׁפֶךְ shephek, sheh'-fek; from H8210; an emptying place, e.g. an ash-heap:—are poured out. |
1880 | הדשׁן
dešen |
masculine noun | where the ashes | דֶּשֶׁן deshen, deh'-shen; from H1878; the fat; abstractly fatness, i.e. (figuratively) abundance; specifically the (fatty) ashes of sacrifices:—ashes, fatness. |
8313 | ושׂרף
śārap̄ |
verb | and burn | שָׂרַף sâraph, saw-raf'; a primitive root; to be (causatively, set) on fire:—(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, × utterly. |
853 | אתו
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | him on | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
6086 | עצים
ʿēṣ |
masculine noun | the wood | עֵץ ʻêts, ates; from H6095; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks):— carpenter, gallows, helve, pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood. |
784 | באשׁ
'ēš |
feminine noun | with fire: | אֵשׁ ʼêsh, aysh; a primitive word; fire (literally or figuratively):—burning, fiery, fire, flaming, hot. |
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | where | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
8211 | שׁפך
šep̄eḵ |
masculine noun | are poured out | שֶׁפֶךְ shephek, sheh'-fek; from H8210; an emptying place, e.g. an ash-heap:—are poured out. |
1880 | הדשׁן
dešen |
masculine noun | the ashes | דֶּשֶׁן deshen, deh'-shen; from H1878; the fat; abstractly fatness, i.e. (figuratively) abundance; specifically the (fatty) ashes of sacrifices:—ashes, fatness. |
8313 | ישׂרף׃
śārap̄ |
verb | shall he be burnt. | שָׂרַף sâraph, saw-raf'; a primitive root; to be (causatively, set) on fire:—(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, × utterly. |